Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Hebrew: Modern

Psalms

52

1JAFA na tunanmaesajao gui inacacha, O matatnga na taotao? y minaasen Yuus sumasagaja cada jaane siempre.
1למנצח משכיל לדוד בבוא דואג האדמי ויגד לשאול ויאמר לו בא דוד אל בית אחימלך מה תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל היום׃
2Y jilamo fumatitinas ocodon y taelaye: parejo yan y malagtos na inabajan batbas, machochoeho dinague.
2הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
3Unguaeyaña y daño mas qui y mauleg; yan y mandague, mas qui cumuentos ni y tininas. Sila.
3אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה׃
4Unguaeya todo y mannanataelaye na sinangan: O, dacon na jula.
4אהבת כל דברי בלע לשון מרמה׃
5Si Yuus unyinilang locue para taejinecog; unquinene, ya unjinala juyong gui guimamo magago; ya unjinale juyong gui tano y lalâlâ. Sila.
5גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃
6Ya umalie ni y manunas; ya umaañao, ya umachatchatgue, ilegñija:
6ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו׃
7Estagüe, yuje na taotao y ti japolo si Yuus para minetgotña: lao jaangoco güe ni y manadan güinajaña, ya janametgot güe ni y tinaelayeña.
7הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו׃
8Lao guajo, parejoyo yan y betde na troncon oliba gui jalom guimayuus; juangongocoyo ni y minaase Yuus para taejinecog, yan taejinecog.
8ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃
9Junaejao grasias, para taejinecog, sa unfatinas este; ya junangga y naanmo, sa este mauleg; gui menan y mañantosmo.
9אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך׃