1JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
1למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
2Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. Sila.
2נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
3Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
3אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
4Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
4שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
5Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
5הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
6Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
6הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
7Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
7הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
8Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
8אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
9Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
9אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
10Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
10חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
11Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
11אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
12Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
12גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
13Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.
13צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃