Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

12

1AYUDA, O Jeova, sa jocog mandeboto: sa jocog y manmauleg gui entalo y famaguon taotao.
1Viešpatie, gelbėk! Nyksta dievotieji, nebelieka ištikimųjų tarp žmonių vaikų.
2Masasangang taebale cada uno gui tiguangña: yan labios na jaande, yan doble na corason jasasangan.
2Jie vienas kitam kalba tuštybes, lūpomis pataikauja ir kalba klastinga širdimi.
3Si Jeova uutut todo y labios na jaande, yan y jila ni cumuecuentos mandangculo:
3Viešpats sunaikins pataikaujančias lūpas, puikybės pilną liežuvį.
4Ayo na ujaalog: Pot y jilata na utagana; y labiosta iyota: jaye siña señot gui jilota?
4Jie sako: “Savo liežuviu mes nugalėsime, mūsų lūpos kalba už mus, kas mums Viešpats?”
5Sa y chiniguit y mamoble y an y inigong y mannesesitao: pago bae cajulo, ilegña si Jeova: guajo jupolo güi na seguro, ni y jaguaefeye.
5“Dėl varguolio priespaudos, dėl vargšo dejonių dabar Aš pakilsiu,­sako Viešpats,­išgelbėsiu tą, kuris ilgisi mano pagalbos”.
6Sa y finijo Jeova, gasgas na finijo: calang salape na managasgas gui jotno gui jilo y tano: managasgas siete biaje.
6Viešpaties žodžiai­tyri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas.
7Jago, O Jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion.
7Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius.
8Jijot gui oriya manjajanao y manaelaye: anae esta nacajulo y tinaelaye gui entalo y famaguon taotao.
8Visuose pakraščiuose gausu nedorėlių, kai išaukštinami niekam tikę žmonės.