Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

2

1SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
1Kodėl pagonys siaučia ir tautos tuščias užmačias rezga?
2Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
2Sukyla žemės karaliai, valdovai sąmokslus rengia prieš Viešpatį ir Jo pateptąjį.
3Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
3Jie sako: “Sutraukykime jų pančius, nusimeskime jų virves”.
4Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
4Tas, kuris danguje sėdi, juoksis, Viešpats tyčiosis iš jų.
5Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
5Tada Jis rūsčiai prabils ir išgąsdins juos savo įniršiu:
6Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
6“Aš pastačiau savo karalių Sione, savo šventajame kalne”.
7Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
7Aš paskelbsiu nutarimą, kurį Viešpats man pasakė: “Tu­mano Sūnus, šiandien Tave pagimdžiau.
8Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
8Prašyk, ir duosiu Tau paveldėti pagonis, pavesiu Tau visus žemės pakraščius,
9Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
9geležine lazda juos tramdysi, kaip molio indus juos daužysi”.
10Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
10Taigi dabar, karaliai, būkite išmintingi, pasimokykite, žemės teisėjai.
11Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
11Tarnaukite Viešpačiui su baime, džiaukitės drebėdami.
12Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.
12Bučiuokite Sūnų, kad Jis nerūstautų ir nežūtumėte kelyje, Jo rūstybei staiga užsidegus. Palaiminti visi, kurie Juo pasitiki.