Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Malagasy

Psalms

124

1Y Cantan Quinajulo; iyon David. YANGUIN si Jeova ti guinin estaba gui bandata, pago Israel ualog;
1[Fisaorana an'Andriamanitra noho ny nanafahany ny mpanompony saiky tra-doza] Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. Raha tsy Jehovah no nomba antsika, Eny, aoka hataon'ny Isiraely hoe: [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
2Yanguin si Jeova ti guinin estaba gui bandata, anae y taotao sija mangajulo contra jita:
2Raha tsy Jehovah no nomba antsika, Raha nitsangana hamely antsika ny olona.
3Ayo nae japañotjit lalâlâ, yanguin mangosbubu contra jita.
3Dia nitelina antsika velona izy, Raha nirehitra tamintsika ny fahatezerany;
4Ayo nae janafanmachuchudajit y janom, yan y diquique na sadog malofan gui jilo y antita:
4Dia nandifotra antsika ny rano, Ary nanafotra ny fanahintsika ny riaka;
5Ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita.
5Eny, nanafotra ny fanahintsika Ny rano misafoaka.
6Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija.
6Isaorana anie Jehovah, Izay tsy nanolotra antsika ho rembin'ny nifiny.
7Y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam.
7Ny fanahintsika dia efa afaka tahaka ny vorona afaka tamin'ny fandriky ny mpihaza: Tapaka ny fandrika, ka afaka isika.Ny famonjena antsika dia amin'ny anaran'i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
8Y naan Jeova umayuyudajam, ni y fumatinas y langet yan y tano.
8Ny famonjena antsika dia amin'ny anaran'i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.