Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Malagasy

Psalms

132

1Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
1[Vavaka ho an'ny tranon'Andriamanitra sy ny ankohonan'i Davida] Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
2Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
2Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
3Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
3Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
4Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
4Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
5Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
5Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
6Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
6Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.[Na: tany an-tsahan'i Jara]
7Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
7Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
8Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
8Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
9Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
9Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
10Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
10Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
11Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
11Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
12Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
12Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
13Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
13Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
14Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
14Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
15Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
15Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
16Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
16Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
17Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
17Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
18Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.
18Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.