Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Malagasy

Psalms

67

1O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. Sila.
1[Fanirian'ny olo-marina mba hanaiky an'Andriamanitra avokoa ny firenena rehetra] Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
2Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
2Mba ho fantatra etỳ ambonin'ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin'ny jentilisa rehetra.
3Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
3Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
4O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. Sila.
4Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin'ny tany dia entinao;
5Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
5Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
6Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
6Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.
7Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
7Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.