1JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
1O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
2Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. Sila.
2Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
3Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
3Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
4Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
4Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
5Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
5A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
6Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
6A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
7Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
7Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
8Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
8Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t'i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
9Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
9Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
10Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
10Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
11Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
11E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
12Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
12Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
13Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.
13Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.