1JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
2Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
3Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
4Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
5Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
6Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
7för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
8HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
9Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.