Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Svenska 1917

Psalms

8

1O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
1För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
2HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
3Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya jinaso? yan lajin taotao para ubinesita güe.
4När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
5vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
6Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
7Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
8får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.
9fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
10HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!