1JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
1Aking pupurihin ang Panginoon sa buong panahon: ang pagpuri sa kaniya ay laging sasa aking bibig.
2Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
2Ang aking kaluluwa ay maghahambog sa Panginoon: maririnig ng maamo at masasayahan.
3Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
3Oh dakilain ninyo na kasama ko ang Panginoon, at tayo'y mangagbunyi na magkakasama ng kaniyang pangalan.
4Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
4Aking hinanap ang Panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.
5Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
5Sila'y nagsitingin sa kaniya, at nangaliwanagan: at ang kanilang mukha ay hindi malilito kailan man.
6Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
6Itong abang tao'y dumaing, at dininig siya ng Panginoon. At iniligtas siya sa lahat niyang mga kabagabagan.
7Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
7Ang anghel ng Panginoon ay humahantong sa buong palibot ng nangatatakot sa kaniya, at ipinagsasanggalang sila.
8Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
8Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya.
9Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
9Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya.
10Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
10Ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. Nguni't silang nagsisihanap sa Panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.
11Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
11Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.
12Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
12Sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
13Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
13Ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. At ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
14Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
14Lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.
15Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
15Ang mga mata ng Panginoon ay nakatitig sa mga matuwid, at ang kaniyang mga pakinig ay nakabukas sa kanilang daing.
16Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
16Ang mukha ng Panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.
17Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
17Ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng Panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan.
18Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
18Ang Panginoon ay malapit sa kanila na may bagbag na puso, at inililigtas ang mga may pagsisising diwa.
19Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
19Marami ang kadalamhatian ng matuwid; nguni't inililigtas ng Panginoon sa lahat.
20Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
20Kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.
21Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
21Papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.
22Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
22Tinutubos ng Panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.