1FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba, O tentago Jeova sija. Fanmanalaba y naan Jeova.
1Praise Yah! Praise, you servants of Yahweh, praise the name of Yahweh.
2Bendito y naan Jeova, desde este na tiempo yan para taejinecog.
2Blessed be the name of Yahweh, from this time forth and forevermore.
3Desde y quinajulo y atdao asta y minachomña papa, y naan Jeova para umaalaba.
3From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh’s name is to be praised.
4Si Jeova gueftaquilo gui jilo todo y nasion yan y minalagña gui jilo y langet sija.
4Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
5Jaye parejuña si Jeova ni y Yuusta, ni y japolo y tachongña gui sanjilo.
5Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
6Ni y muna umitde güe para uatan y güinaja sija ni y mangaegue gui langet yan y tano.
6Who stoops down to see in heaven and in the earth?
7Güiya jumatsa julo y mamoble gui petbos, yan jajatsa y mananesitao gui monton estietcot.
7He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
8Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija.
8that he may set him with princes, even with the princes of his people.
9Ya janafamulan guma y ti fafañago na palaoan, ya jumuyong gofmagof na nanan famaguon. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
9He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise Yah!