1DICHOSO ayo y maase ni y mamoble; sa y jaanen y tinaelaye nae, si Jeova ulinibre.
1Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.
2Si Jeova uinadajegüe, yan umantiene güe lâlâ; ya güiya udichoso gui tano; ya tiuenentrega güe gui minalago y enemiguña.
2Yahweh will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
3Si Jeova uinayuda güe jilo camaña ni y pinitiña; unfatinas todo y camaña anae malango.
3Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
4Guajo ilegco: Jeova gaease nu guajo: najomlo y antijo; sa umisaoyo contra jago.
4I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5y enemigujo jasangan y taelaye contra guajo ilegñija: Ngaean umatae, ya ufalingo y naanña?
5My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”
6Anae mato para uliiyo, jasangan y taebale; y corasonña nae mandaña y tinaelaye pot güiyaja; anae jumanao juyong jasangan ayo.
6If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
7Todo y chumatliiyo manañangon entre sija contra guajo; contra guajo nae majaso y tinaelayeco.
7All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
8Ti mauleg na chetnot, ilegñija, sumaga guiya güiya; sa anae umason gui cama ti siña ninacajulo talo.
8“An evil disease,” they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9Ya ayo y güinaeyaco nae juangocoyo, güiya y cumano y najo pan, jajatsa y dedegoña contra guajo.
9Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
10Lao jago Jeova, gaease nu guajo, ya unacajuloyo, para juapase sija.
10But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
11Pot este jutungo, na unmagof guiya guajo, sa y enemigujo ti ujagana yo.
11By this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me.
12Ya guajo, gui quinabalesso unmantieneyo; ya unpoloyo gui menamo para taejinecog.
12As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
13Bendesido si Jeova ni y Yuus Israel, ni y taejinecog, yan taejinecog. Amen, Amen.
13Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. BOOK II