Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

World English Bible

Psalms

83

1CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. Sila.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
13O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.