1SI Jeova jagobiebietna; polo ya y taotao sija ufanlaolao; matatachong güe guijilo y querubin: polo ya y tano ufangalamten.
1Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
2Si Jeova dangculo guiya Sion: yan güiya mas taquilo gui jilo todo y taotao.
2Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples.
3Polo ya sija ufanalaba y dinagculon yan y namaañao na naanmo; sa santos güe.
3Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
4Y ninasiñan y ray locue jaguaeya y juisio: jago pumolo y tininas; jago fumatinas y juisio yan y tininas gui as Jacob.
4The King’s strength also loves justice. You do establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
5Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora gui fañajangan y adengña; sa santos güe.
5Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
6Si Moises yan Aaron gui entalo mamale, yan si Samuel manisija yan ayo y umaagang y naanña; sija umaagang si Jeova, ya güiya umope sija.
6Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on Yahweh, and he answered them.
7Güiya cumuentutuse sija gui jalom y jaliguen y mapagajes: sija umadaje y tinagoña, yan y otden ni y mannae sija.
7He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8Jago umope sija, O Jeova Yuusmame: jago si Yuus ni y umasie sija, achogja jago chumule y inemog gui chechoñija.
8You answered them, Yahweh our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora güe gui santos na ogsoña: sa si Jeova, ni y Yuusta, santos güe.
9Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy!