1Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
1Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
2Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
2The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
3"Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"
3Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
4Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
4He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
5Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
5Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
6"TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom."
6And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
7Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: "Ti si sin moj, danas te rodih.
7I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.
8Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
8Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
9Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski."
9Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
10Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
10And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
11Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
11Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!
12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.