1Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
1Jen estas la generaciaro de la filoj de Noa: SXem, HXam, kaj Jafet. Kaj naskigxis al ili filoj post la diluvo.
2Sinovi su Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešak, Tiras.
2La filoj de Jafet: Gomer kaj Magog kaj Madaj kaj Javan kaj Tubal kaj Mesxehx kaj Tiras.
3A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
3Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.
4Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
4Kaj la filoj de Javan: Elisxa kaj Tarsxisx, Kitim kaj Dodanim.
5Od njih su se razgranali narodi po otocima. To su Jafetovi sinovi prema svojim zemljama - svaki s vlastitim jezikom - prema svojim plemenima i narodima.
5De cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.
6Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
6Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.
7Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.
7Kaj la filoj de Kusx: Seba kaj HXavila kaj Sabta kaj Raama kaj Sabtehxa; kaj la filoj de Raama; SXeba kaj Dedan.
8Od Kuša se rodio Nimrod, koji je postao prvi velmoža na zemlji.
8Kaj Kusx naskigis Nimrodon, kiu komencis esti potenca sur la tero.
9Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: "Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve."
9Li estis potenca cxasisto antaux la Eternulo; tial oni diras: Kiel Nimrod, potenca cxasisto antaux la Eternulo.
10Glavno uporište njegova kraljevstva bili su: Babilon, Erek, Akad i Kalne, svi u zemlji Šinearu.
10Kaj la komenco de lia regno estis Babel kaj Erehx kaj Akad kaj Kalne en la lando SXinar.
11Iz ove je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah
11El cxi tiu lando li eliris en Asirion kaj konstruis la urbojn Nineve kaj Rehxobot kaj Kalahx,
12i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).
12kaj Resen inter Nineve kaj Kalahx (gxi estis la granda urbo).
13Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,
13Kaj Micraim naskigis la Ludidojn kaj la Anamidojn kaj la Lehabidojn kaj la Naftuhxidojn
14pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.
14kaj la Patrusidojn kaj la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj) kaj la Kaftoridojn.
15Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.
15Kaj de Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet,
16Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani,
16kaj la Jebusidoj kaj la Amoridoj kaj la Girgasxidoj
17Hivijci, Arkijci, Sinijci,
17kaj la HXividoj kaj la Arkidoj kaj la Sinidoj
18Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,
18kaj la Arvadidoj kaj la Cemaridoj kaj la HXamatidoj; kaj poste la gentoj Kanaanaj disigxis.
19tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
19Kaj la limoj de la Kanaanidoj estis de Cidon gxis Gerar kaj Gaza, gxis Sodom kaj Gomora, Adma kaj Ceboim gxis Lasxa.
20To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.
20Tio estas la filoj de HXam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.
21A i Šemu - praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu - rodili se sinovi.
21Naskigxis infanoj ankaux al SXem, la patro de cxiuj Eberidoj, pli maljuna frato de Jafet.
22Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
22La filoj de SXem: Elam kaj Asxur kaj Arpahxsxad kaj Lud kaj Aram.
23A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.
23Kaj la filoj de Aram: Uc kaj HXul kaj Geter kaj Masx.
24Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.
24Kaj al Arpahxsxad naskigxis SXelahx, kaj al SXelahx naskigxis Eber.
25Eberu su se rodila dva sina: jednomu bješe ime Peleg, jer se za njegova vijeka zemlja razdijelila. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
25Kaj al Eber naskigxis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, cxar dum lia vivo dividigxis la tero; kaj la nomo de lia frato estis Joktan.
26Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
26Kaj al Joktan naskigxis Almodad kaj SXelef kaj HXacarmavet kaj Jerahx
27Hadoram, Uzal, Dikla,
27kaj Hadoram kaj Uzal kaj Dikla
28Obal, Abimael, Šeba,
28kaj Obal kaj Abimael kaj SXeba
29Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.
29kaj Ofir kaj HXavila kaj Jobab. CXiuj cxi tiuj estis filoj de Joktan.
30Njihova se naselja protezahu od Meše sve do Sefara, brdovitih krajeva na istoku.
30Kaj ilia logxloko estis de Mesxa gxis Sefar, la orienta monto.
31To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima.
31Tio estas la filoj de SXem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj.
32To su rodovi Noinih sinova prema svojim lozama i narodima. Od njih su se razgranali narodi po zemlji poslije Potopa.
32Tio estas la gentoj de la filoj de Noa, laux siaj generacioj, en siaj nacioj; kaj de ili disigxis la popoloj sur la tero post la diluvo.