Croatian

Esperanto

Job

4

1Tad prozbori Elifaz Temanac i reče:
1Kaj ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
2"Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od riječi!
2Se oni provos diri al vi vorton, tio eble estos por vi turmenta? Sed kiu povas deteni sin de parolado?
3Eto, mnoge ljude ti si poučio, okrijepio si iznemogle mišice;
3Jen vi multajn instruis, Kaj manojn senfortigxintajn vi refortigis;
4riječju svojom klonule si pridizao, ojačavao si koljena klecava.
4Falantojn restarigis viaj vortoj, Kaj fleksigxantajn genuojn vi fortigis;
5A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, čitav si se smeo!
5Kaj nun, kiam tio trafis vin, vi perdis la forton; GXi ektusxis vin, kaj vi ektimis.
6Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporočnost tvoja životu ufanje?
6CXu ne via timo antaux Dio estas via konsolo? CXu la virteco de viaj vojoj ne estas via espero?
7TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici?
7Rememoru do, cxu pereis iu senkulpa? Kaj kie virtuloj estis ekstermitaj?
8Iz iskustva zborim: nesrećom tko ore i nevolju sije, nju će i požeti.
8Kiel mi vidis, tiuj, kiuj plugis pekojn kaj semis malbonagojn, Tiuj ilin rikoltas;
9Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje.
9De la ekblovo de Dio ili pereas, Kaj de la ekspiro de Lia kolero ili malaperas.
10Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u lavića.
10La kriado de leono kaj la vocxo de leopardo silentigxis, Kaj la dentoj de junaj leonoj rompigxis;
11Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavičini.
11Leono pereis pro manko de mangxajxo, Kaj idoj de leonino diskuris.
12Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.
12Kaj al mi kasxe alvenis vorto, Kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.
13Noću, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada,
13Dum meditado pri la vizioj de la nokto, Kiam profunda dormo falas sur la homojn,
14strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle.
14Atakis min teruro kaj tremo, Kaj cxiuj miaj ostoj eksentis timon.
15Dah mi neki preko lica prođe, digoše se dlake na mom tijelu.
15Kaj spirito traflugis antaux mi, Kaj la haroj sur mia korpo rigidigxis.
16Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred očima mojim. Posvuda tišina; uto začuh šapat:
16Staris bildo antaux miaj okuloj, sed mi ne povis rekoni gxian aspekton; Estis silento, kaj mi ekauxdis vocxon, dirantan:
17'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je čovjek čist pred svojim Stvoriteljem?
17CXu homo estas pli justa ol Dio? CXu viro estas pli pura ol lia Kreinto?
18Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anđele svoje za grijeh okrivljuje -
18Vidu, al Siaj servantoj Li ne konfidas, Kaj Siajn angxelojn Li trovas mallauxdindaj:
19kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru:
19Des pli koncerne tiujn, Kiuj logxas en argilaj dometoj, Fonditaj sur tero, Kaj kiujn formangxas vermoj.
20od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi.
20De la mateno gxis la vespero ili disfalas, Pereas por cxiam, kaj neniu tion atentas.
21Iščupan je kolčić njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
21La fadeno de ilia vivo estas distrancxita; Ili mortas, kaj ne en sagxeco.