Croatian

Estonian

Mark

13

1Kad je izlazio iz Hrama, rekne mu jedan od njegovih učenika: "Učitelju, gledaj! Kakva li kamenja, kakvih li zdanja!"
1Ja kui nad pühakojast lahkusid, ütles üks ta jüngreid talle: 'Õpetaja, ennäe, missugused kivid ja missugused hooned!'
2Isus mu odvrati: "Vidiš li ta veličanstvena zdanja? Ne, neće se ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
2Ja Jeesus ütles talle: 'Kas sa pead silmas neid suuri hooneid? Ei jäeta siin kivi kivi peale, mida maha ei kistaks!'
3Dok je zatim na Maslinskoj gori sjedio sučelice Hramu, upitaju ga nasamo Petar, Jakov, Ivan i Andrija:
3Ja kui Jeesus istus Õlimäel pühakoja vastas, küsisid Peetrus ja Jaakobus ja Johannes ja Andreas temalt omavahel olles:
4"Reci nam kada će to biti i na koji se znak sve to ima svršiti?"
4'Ütle meile, millal see kõik tuleb ja mis on tunnustäheks, kui kõik see hakkab täituma?'
5Tada im Isus poče govoriti: "Pazite da vas tko ne zavede.
5Aga Jeesus hakkas neile rääkima: 'Vaadake, et keegi teid ei eksitaks!
6Mnogi će doći u moje ime i govoriti: Ja sam! I mnoge će zavesti.
6Paljud tulevad minu nimel, öeldes: 'Mina olengi see!' ja eksitavad paljusid.
7Kada pak čujete za ratove i za glasove o ratovima, ne uznemirujte se. Treba da se to dogodi, ali to još nije svršetak."
7Aga kui te kuulete sõdadest ja sõjasõnumeid, ärge ehmuge: see kõik peab sündima, kuid veel ei ole lõpp käes.
8"Narod će ustati protiv naroda, kraljevstvo protiv kraljevstva. Bit će potresa po raznim mjestima, bit će gladi. To je početak trudova."
8Sest rahvas tõuseb rahva vastu ja kuningriik kuningriigi vastu, paiguti on maavärinaid ja näljahäda - need on sünnitusvalude algus.
9"Vi pak pazite sami na sebe. Predavat će vas vijećima i tući vas u sinagogama, pred upraviteljima i kraljevima stajat ćete zbog mene, njima za svjedočanstvo.
9Aga teie vaadake iseennast: minu pärast antakse teid ülemkohtute kätte ja teid pekstakse sünagoogides ning seatakse maavalitsejate ja kuningate ette, tunnistuseks neile.
10A treba da se najprije svim narodima propovijeda evanđelje."
10Ja kõigile rahvaile peab enne kuulutatama evangeeliumi.
11"Kad vas budu vodili na izručenje, ne brinite se unaprijed što ćete govoriti, nego govorite što vam bude dano u onaj čas. Ta niste vi koji govorite, nego Duh Sveti.
11Ja kui teid viiakse ja antakse valitsejate kätte, ärge muretsege ette, mida rääkida, vaid rääkige seda, mida iganes teile antakse sel tunnil, sest teie pole kõnelejad, vaid Püha Vaim.
12Predavat će na smrt brat brata i otac sina. Djeca će ustajati na roditelje i ubijati ih.
12Ja vend annab surma venna ja isa lapse ja lapsed tõusevad vanemate vastu ja lasevad nad surmata
13Svi će vas zamrziti zbog imena moga. Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen."
13ja teie saate kõikide vihaalusteks minu nime pärast. Aga kes peab vastu lõpuni, see pääseb.
14"I kad vidite da grozota pustoši stoluje gdje joj nije mjesto - tko čita, neka razumije - koji se tada zateknu u Judeji, neka bježe u gore!
14Aga kui te näete hävituse koletist seisvat seal, kus see ei tohiks seista - lugeja mõtelgu sellele! -, siis need, kes on Juudamaal, põgenegu mägedesse,
15Tko bude na krovu, neka ne silazi i ne ulazi u kuću da iz nje što uzme.
15ja kes on katusel, ärgu tulgu alla ega mingu oma majast midagi võtma,
16I tko bude u polju, neka se ne okreće natrag da uzme ogrtač!"
16ja kes on väljal, ärgu pöördugu tagasi võtma oma kuube!
17"Jao trudnicama i dojiljama u one dane!
17Aga häda neile, kes on lapseootel, ja neile, kes imetavad neil päevil!
18A molite da to ne bude zimi
18Aga palvetage, et see ei juhtuks talvel,
19jer će onih dana biti tjeskoba kakve ne bi od početka stvorenja, koje stvori Bog, sve do sada, a neće je ni biti.
19sest need on ahistuse päevad, milliseid pole olnud loomise algusest, mille Jumal on loonud, kuni praeguse ajani, ega tulegi enam.
20I kad Gospodin ne bi skratio dane one, nitko se ne bi spasio. No poradi izabranih, koje on sebi izabra, skratio je on te dane."
20Ja kui Issand ei oleks nende päevade arvu kahandanud, siis ei pääseks ükski, kuid valitute pärast, keda tema on ära valinud, on ta kahandanud neid päevi.
21Ako vam tada tko rekne: 'Evo Krista ovdje! Eno ondje!' - ne vjerujte.
21Ja kui siis keegi ütleb teile: 'Ennäe, Kristus on siin! Ennäe, seal!', ärge uskuge,
22Ustat će doista lažni kristi i lažni proroci i tvorit će znamenja i čudesa da, bude li moguće, zavedu izabrane.
22sest tõuseb valekristusi ja valeprohveteid ja need pakuvad tunnustähti ja imetähti, et kui võimalik, eksitada ka valituid.
23Vi dakle budite na oprezu! Evo, prorekao sam vam sve!"
23Aga teie vaadake: mina olen teile kõik ette öelnud!
24Nego, u one dane, nakon one nevolje, sunce će pomrčati i mjesec neće više svijetljeti
24Kuid neil päevil pärast seda ahistust pimeneb päike ja kuu ei anna oma kuma
25a zvijezde će s neba padati i sile će se nebeske poljuljati.
25ning tähed on taevast kukkumas ja taeva vägesid kõigutatakse.
26Tada će ugledati Sina Čovječjega gdje dolazi na oblacima s velikom moći i slavom.
26Ja siis nähakse Inimese Poega tulevat pilvedes suure väe ja kirkusega.
27I razaslat će anđele i sabrati svoje izabranike s četiri vjetra, s kraja zemlje do na kraj neba."
27Ja siis ta läkitab inglid ja kogub kokku oma valitud neljast tuulest, maa äärest taeva ääreni.
28A od smokve se naučite prispodobi! Kad joj grana već omekša i lišće potjera, znate: ljeto je blizu.
28Ent viigipuust õppige võrdumit: kui selle okstele tärkavad noored võrsed ja ajavad lehti, siis te tunnete ära, et suvi on lähedal -
29Tako i vi kad vidite da se to zbiva, znajte: blizu je, na vratima!
29nõnda ka teie, kui te näete seda kõike sündivat, tundke ära, et tema on lähedal, ukse taga.
30Zaista, kažem vam, ne, neće uminuti naraštaj ovaj dok se sve to ne zbude.
30Tõesti, ma ütlen teile, see sugupõlv ei kao, enne kui kõik see on sündinud.
31Nebo će i zemlja uminuti, ali riječi moje ne, neće uminuti."
31Taevas ja maa hävivad, aga minu sõnad ei hävi!
32"A o onom danu i času nitko ne zna, pa ni anđeli na nebu, ni Sin, nego samo Otac."
32Seda päeva või tundi ei tea aga keegi, ei inglidki taevas ega Poeg, ainult Isa üksi.
33"Pazite! Bdijte jer ne znate kada je čas.
33Vaadake ette, valvake, sest teie ei tea, millal see aeg on käes!
34Kao kad ono čovjek neki polazeći na put ostavi svoju kuću, upravu povjeri slugama, svakomu svoj posao, a vrataru zapovjedi da bdije.
34Nii nagu inimene, kes reisis võõrsile ja jättis oma maja, andes sulastele meelevalla, igaühele tema töö, ja uksehoidjal käskides valvata,
35Bdijte, dakle, jer ne znate kad će se domaćin vratiti - da li uvečer ili o ponoći, da li za prvih pijetlova ili ujutro -
35nõnda valvake nüüd, sest te ei tea, millal majaisand tuleb, kas õhtul või keskööl või kukelaulu ajal või varahommikul,
36da vas ne bi našao pozaspale ako iznenada dođe."
36et ta äkitselt tulles ei leiaks teid magamas.
37"Što vama kažem, svima kažem: Bdijte!"
37Aga mida ma ütlen teile, ütlen kõigile: Valvake!'