Croatian

German: Schlachter (1951)

Psalms

12

1Zborovođi. U oktavi. Psalam. Davidov.
1Dem Vorsänger. Auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. (H12-2) Hilf, HERR; denn die Frommen sind dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!
2U pomoć, Jahve, jer nestaje pobožnih, vjernosti nema više među ljudima!
2(H12-3) Falsch reden sie einer mit dem andern; sie geben glatte Worte, mit doppeltem Herzen reden sie.
3Svatko laže svome bližnjemu, govori usnama lažljivim i srcem dvoličnim.
3(H12-4) Der HERR wolle ausrotten alle glatten Lippen, die Zunge, welche großtuerisch redet;
4Istrijebi, Jahve, sve usne lažljive i jezik hvastavi;
4(H12-5) die da sagen: «Wir wollen mit unsern Zungen herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer wird uns meistern?»
5one što zbore: "Jezik je naša snaga, naše su usne za nas: tko nam što može?"
5(H12-6) Weil denn die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen, spricht der HERR; ich will ins Heil versetzen den, der sich darnach sehnt.
6"Zbog nevolje tlačenih i jauka ubogih sada ću ustati - govori Jahve - spasenje donijet' onom tko ga želi."
6(H12-7) Die Reden des HERRN sind reine Reden, in irdenem Tigel geläutertes Silber, siebenmal bewährt.
7Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno.
7(H12-8) Du, HERR, wollest sie bewahren, sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!
8O Jahve, ti ćeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog čuvat' nas svagda,
8(H12-9) Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt.
9pa nek' se okolo vrzu zlotvori, nek' se izdižu ljudi najgori.