Croatian

Maori

1 Chronicles

8

1Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2četvrtog Nohu i petog Rafu.
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4Abišua, Naaman, Ahoah,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5Gera, Šefufan i Huram.
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14Njegov brat: Šešak. Jeremot,
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15Zabadja, Arad i Eder,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19Jakim, Zikri, Zabdi,
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22Jišpan, Eber, Eliel,
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23Abdon, Zikri, Hanan,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24Hananija, Elam, Antotija,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31Gedor, Ahjo, Zaker,
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.