Croatian

Paite

2 Chronicles

14

1Asa je činio što je dobro i pravo u očima Jahve, njegova Boga.
1Huchiin Abija bel upate kiangah a ihmua, David khopi ah a vui ua, a sikin a tapa Asa a lalta: a lal sungin a gam uh kum sawm tak galmuangin a om
2Uklonio je tuđinske žrtvenike i uzvišice, polomio stupove i razbio ašere.
2Asain TOUPA a pathian mitmuhin thil hoih leh thil dik a hih seka:
3Naredio je Judejcima da traže Jahvu, Boga svojih otaca, da se drže zakona i zapovijedi.
3Gamdang pathian maitamte leh mun sangte a lamang a, suangphuhte a huchima, Asermite a hihtama;
4Uklonio je iz svih judejskih gradova uzvišice i sunčane stupove, a kraljevstvo je bilo mirno za njegova vremena.
4Judate TOUPA a pi leh pute uh pathian zong ding leh a dan leh a thupiak jui dingin thu a pia,
5Sagradio je tvrde gradove u Judeji, jer je zemlja bila mirna. Nitko se nije zaratio na nj onih godina, jer mu je Jahve dao mir.
5Huan, Judate khua tengtenga mun sangte leh ni-limte a la mang vek a; amah nuaiah a gam galmuangin a om hi.
6Zato je Asa rekao Judejcima: "Da pogradimo ove gradove i da ih opašemo zidom i kulama, vratima i prijevornicama; još je zemlja pred nama naša, jer smo tražili Jahvu, svoga Boga; tražili smo ga, i on nam je dao mir odasvud uokolo!" Tako su gradili i bili sretni.
6Huan Juda gamah kulh nei khua te a bawla, gam galmuangin a oma, huai kumtein kidouna a neikeia, TOUPAN galmuanna a piak jiak in.
7Asa je imao vojske trista tisuća ljudi između Judejaca koji su nosili štit i koplje, a od Benjaminova plemena dvjesta i osamdeset tisuća koji su nosili štit i zapinjali luk. Svi su bili hrabri junaci.
7Judate kiangah, hiai khuate bawl phanawn ni e, kulhin um le hang, in sangte, kulh kongkhakte. a kalhnate bawl ni: TOUPA I pathian I zontak jiak un gam I nuai uah a hongomta ahi: amah I zong ua, aman kil chih ning chiha galmunga omna honpeta ahi, a chi. Huchiin a bawl pha ua, a lamzang jelta uhi.
8Izašao je na njih Etiopljanin Zerah sa tisuću tisuća vojnika i tri stotine bojnih kola i došao do Mareše.
8Huan, Asain Juda mi lum leh tei tawi mi sepaih nuai thum a neia: huan Benjamin mi phaw leh thal zangmi nuai nih leh sing giat; huai tengteng mi hat hangsan vek ahi uh.
9Asa je izašao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareše.
9Huan, Ethiopia mi zera, sepaih maktaduai leh kangtalai za thum toh amau sual dingin a hongkuana; Maresa a hontunga
10Asa zavapi k Jahvi, Bogu svome: "O Jahve, tebi je ništa pomoći silnome ili nejakome! Pomozi nam, o Jahve, Bože naš, jer se na te oslanjamo i u tvoje smo ime izišli na ovo mnoštvo! Jahve, ti si Bog naš, ne daj snažnu čovjeku protiv sebe!"
10Huchiin Asa bel sual din a vakuana, Maresa ah Zephatha guamah a vakiphalh uh.
11Jahve razbi Etiopljane pred Asom i pred Judejcima te Etiopljani pobjegoše.
11Huan, Asain TOUPA a pathian asam a, TOUPA kia loungal mi hat tak laka hat lou panpiha a om kei ua; aw TOUPA ka pathian uh, honpanpih ve; nang hon muangin na minin hiai mipite ka hongsual uhi. Aw TOUPA, ka pathian uh nahi a, mihingin nang hon zou kei uhen, a chi a.
12Asa ih je s narodom koji bijaše s njim potjerao sve do Gerara. Etiopljani su popadali, tako da nijedan nije ostao živ jer ih je satro Jahve i njegove čete; i one su odnijele vrlo velik plijen.
12Huchiin TOUPAN Asa leh Judate maah Ethiopia mite a suala; huchiin Ethiopia mite a taikek ta uh.
13Osvojile su sve gradove oko Gerara jer je Jahvin strah došao na njih; oplijenile su sve te gradove, jer je u njima bilo mnogo plijena.
13Huan Asa leh a heuten Gerar tanin a delh ua, Ethiopia mite si a tam mahmah jiak un a pangthei takei ua; TOUPA leh a sepaihte maah vuallelhsakin a om teua; gallak sum tampi ala uh.
14Poharale su i šatore za stoku i zaplijenile mnoštvo sitne stoke i deva; a onda su se vratile u Jeruzalem.
14Gerar kima khua tengteng a sual ua, TOUPA a lau ua, khua tengteng a lok ua, gallak sum a tam ngial hi.Ganpute puaninte leng a sual ua, belam leh sangawngsau tampi a hawl ua, Jerusalem ah a pai nawnta uh..
15Ganpute puaninte leng a sual ua, belam leh sangawngsau tampi a hawl ua, Jerusalem ah a pai nawnta uh..