Croatian

Paite

Genesis

16

1Abramova žena Saraja nije mu rađala djece. A imaše ona sluškinju Egipćanku - zvala se Hagara.
1Huan, Sarai Abram jiin ta himhim a neihsak keia; huan, Saraiin Aiguptami sikhanu khat a neia, huai mi min Hagar ahi.
2I reče Saraja Abramu: "Vidiš, Jahve me učinio nerotkinjom. Hajde k mojoj sluškinji, možda ću imati djece." Abram posluša riječ Sarajinu.
2Huan, Saraiin, Abram kiangah, ngai dihve, Toupan lah ta ka neih honphal loua; hehpihtakin ka sikhanu kithuahpih in; amah laka kipana tate ka neih khak leh, achia. Huchiin, Abramin Sarai thu a juita.
3Tako, pošto je Abram proboravio deset godina u zemlji kanaanskoj, njegova žena Saraja uzme Hagaru, Egipćanku, sluškinju svoju, pa je dade svome mužu Abramu za ženu.
3Huchiin, Abram ji Saraiin Abram Kanan gama kum sawm a om nungin, a sikhanu Aiguptami a pia, a pasal Abram kiangah a ji kia om dingin a pia hi.
4Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
4Huan, Hagar a kithuahpiha; huan amah a gaita: huan, a gai chih a kitheih takin a pi a simmoh maimaha.
5Tada reče Saraja Abramu: "Nepravda što se meni nanosi tvoja je krivnja! Prepustila sam svoju sluškinju tvome zagrljaju, ali otkako opazi da je zanijela, s prezirom na me gleda. Jahve sudio i meni i tebi!"
5Huchiin, Saraiin, Abram kiangah, ka thil thuak nang a mohpua in; ka sikhanu na kawi dingin kon piaa; huan, a gai chih a kitheih takin a hon simmoh maimah hi: Toupan nang leh kei thu ngaihtuah hen, a chi a.
6Nato Abram odvrati Saraji: "Tvoja je sluškinja u tvojoj ruci: kako ti se čini da je dobro, tako prema njoj postupi!" Saraja postupi prema njoj tako loše da ona od nje pobježe.
6Abramin bel, Sarai kiangah, Ngaiin, na sikhanu na khuta om ahi; nang pha na saksak a tungah hihin, a chi a. Huchiin Saraiin a hihgenthei mahmaha, Huaijiakin a taimangsanta hi
7Anđeo Jahvin nađe je kod izvora u pustinji - uz vrelo što je na putu prema Šuru -
7Huan, Toupa angelin gamdai tui khuk kiangah, Sur zotna lampi a tui khuk kiangah, a na mu a.
8pa je zapita: "Hagaro, sluškinjo Sarajina, odakle dolaziš i kamo ideš?" "Bježim, evo, od svoje gospodarice Saraje", odgovori ona.
8Huan, a kiangah, Hagar, Sarai sikhanu aw, koia kipana hongpai na hia, koia hoh dia kisa na hia? a chi a. Huan, aman, ka pi Sarai kianga kipana taimang ka hi, a chi a.
9Nato joj anđeo Jahvin reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!"
9Huan, Toupa angelin, a kiangah, na pi kiangah kik nawn inla, a thuthuin omin, a chi a.
10Još joj reče anđeo Jahvin: "Tvoje ću potomstvo silno umnožiti; od mnoštva se neće moći ni prebrojiti."
10Huan, Toupa angelin, a kiangah, Na suante simsenglouh khop hiala tamin ka hihpung ding, a chi nawna.
11Dalje joj je anđeo Jahvin rekao: "Gle, zanijela si i rodit ćeš sina. Nadjeni mu ime Jišmael, jer Jahve ču jad tvoj.
11Huan, Toupa angel mahin, a kiangah, Ngaiin, nau na paita, tapa na nei dinga; Toupan na gimthuakna a jak jiakin a min dingin Ismael na sak ding ahi.
12On će biti kao divlje magare: ruka će se njegova dizati na svakoga i svačija ruka na njega; i pred licem sve mu braće on će stan sebi podići."
12Amah mi laka gamsabengtung bang ahi ding; aman mi chih a dou dinga, mi chihin leng amah a dou ding uh; a unau tengteng kiang chinah a om ding, a chi nawn laia.
13A Jahvu koji joj govoraše nazva: "Ti si El Roi - Svevid Bog", jer - reče ona - "vidjeh Boga i nakon viđenja - još živim!"
13Huan, Hagarin amah houpiha Toupa min din, Nang muthei Pathian na hi, chih a saa, aman lah, Pathian mua hing nalai ka hi maw? A chi ngala.
14Stoga se taj zdenac zove Beer Lahaj Roi - Zdenac životvornog Svevida, a eno ga između Kadeša i Bereda.
14Huaijiakin tuileh Beerlahai-roi sak ahita; ngaiin, Kades leh Bered kho kikalah a om.
15Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga rodi Hagara nadjene ime Jišmael.
15Huan, Hagarin Abram tapa a neih saka; huan, Abramin a tapa Hagar neih a min dingin Ismael a sata hi.Huan, Hagarin Abram dinga Ismael a neih laiin Abram kum sawm giat leh kum guk a upa ahi.
16Abramu je bilo osamdeset i šest godina kad mu je Hagara rodila Jišmaela.
16Huan, Hagarin Abram dinga Ismael a neih laiin Abram kum sawm giat leh kum guk a upa ahi.