Croatian

Paite

Joshua

12

1Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.