1Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma.
1Pathian aw, nidang laia a damlai ua na thilhihte ka pipute un honhilh uh ka bil un ka ja ua.
2Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
2Namte na khutin na hawlkhiaa, amau na phuta; miten a sugima, na paikhia.
3Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
3Gam luah dinga amau namsaua a lak uh ahi kei a, amau bana kihumbit leng ahi kei uhi; a tung ua na kipah jiakin na khut taklam leh, na ban leh, na mel vakin ahi jaw.
4Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
4Pathian aw, nang ka Kumpipa na hi: Jakob humbitna dingin thu pia in.
5Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
5Nangmah jiakin ka melmate uh ka si pai ding ua; na min jiakin honsualte ka chil ekek ding uhi.
6Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
6Ka thalpeu ka muang kei dinga, ka namsauin honhondam sam kei ding.
7U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
7Hondoute lak ah nang non hondam zota hi, honhote na zaklaksak behlap hi.
8Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
8Nitumin Pathian ka suang ding ua, na min khantawn in ka phat ding uhi. Selah.
9Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
9Tun jaw nang non khah khia a, non hihzum a; ka sepaih honte u lakah lah na pawtkhe ngeikei hi.
10A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
10Melmate lakah non taijak saka: honhoten sum a deihdeih uh a lauhi.
11Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
11Nang nek ding a seh belam bang in non pia a; namchih lakah non hihdalh behlap hi.
12Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
12Na mite bangmahlou in na khawngta a, a man uh lah a tam het kei hi.
13U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
13Nang ka kim ua mite gensiatin non omsaka, ka kiangnai ua mite muhsit leh nuihsan in non omsak.
14Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
14Nang namchih lakah a selam gentehna in non omsaka, michih laka mite lu sinsanin non omsak hi.
15Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
15Ka zumna nitum in ka maah a om gige a, ka zahlaknain hon tuam zouta hi.
16Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
16Genthangmi leh gense mi aw jiak leh, melma leh phulami jiakin.
17zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
17Huai tengteng ka tunguah a tunga; himahleh kon mangngilh ngeikei ua, na thukhun ah juauin ka hih ngeikei uhi.
18Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
18Ka lungtang uh a kihei nawn kei a, ka kalsuante un na lampi a paisan ngeisam kei hi.
19niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
19Nang sehalte omna ah non bawl ek a, sihna lima non tuamna ding in.
20kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
20I Pathian min i mangngilh hiam, gamdang Pathian lamah i khutte i jak hiam.
21Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
21Pathian in huai tuh a zong khe kei dia hia! Lungtang thugukte a thei gige ngala.
22zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
22Ahi, nangmah jiakin nitumin thah in ka om gige ua; belam goh dingte banga seh ka hi uhi.
23Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
23Toupa aw, halh tanla, bangachia ihmu! hak inla, khantawnin hon khah khe ken.
24Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
24Bangjiakin ahia na mai na sela, ka haksatdan u leh nuaisiah ka thuakdan uh na mangngilh nak.
25Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
25Ka hinna uh leivui siin a kun a; ka gilpi uh lah leiah a belh bikbek ngala.Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.
26Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio.
26Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.
27Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje!