1U pogledu sabiranja za svete, i vi činite kako odredih crkvama galacijskim.
1Sa për të mbledhurit e ndihmave për shenjtorët, bëni edhe ju ashtu si i urdhërova kishat e Galatisë.
2Svakoga prvog dana u tjednu neka svaki od vas kod sebe na stranu stavlja i skuplja što uzmogne da se ne sabire istom kada dođem.
2Të parën ditë të çdo jave, secili nga ju le të vërë mënjanë aq sa mundet sipas të ardhurave të tij, që, kur të vij, të mos bëhen atëherë mbledhje ndihmash.
3A kada dođem, poslat ću s preporučnicom one koje odaberete da odnesu vašu ljubav u Jeruzalem.
3Edhe, kur të vij, ata që ju do të miratoni, unë do t'i dërgoj me letra, që të çojnë në Jeruzalem dhuratën tuaj bujare.
4Bude li vrijedno da i ja pođem, poći će sa mnom.
4Dhe po të jetë e udhës që të shkoj vetë, ata do të shkon me mua.
5A k vama ću doći kad prođem Makedoniju; Makedonijom ću samo proći,
5Edhe unë do të vij te ju, pasi të kem kaluar nëpër Maqedoni.
6a kod vas ću se možda zadržati ili čak zimovati da me otpratite kamo god pođem.
6Dhe ndoshta do të rri te ju, ose edhe të dimëroj, që ju të më përcillni kudo që të shkoj.
7Ne bih vas doista htio tek na prolazu vidjeti jer se nadam neko vrijeme proboraviti kod vas, dopusti li Gospodin.
7Sepse kësaj here nuk dua t'ju shoh vetëm kalimthi, por shpresoj të rri pak kohë pranë jush, në dashtë Zoti.
8U Efezu ću ostati do Pedesetnice
8Dhe unë do të rri në Efes deri për Rrëshajët,
9jer vrata mi se otvoriše velika i uspješna, a protivnika mnogo.
9sepse m'u hap një derë e madhe dhe e efektshme, dhe kundërshtarë ka shumë.
10Ako dođe Timotej, gledajte da bude kod vas bez bojazni jer radi djelo Gospodnje kao i ja.
10Tani, nëse vjen Timoteu, kujdesuni që të rrijë me ju pa druajtje, sepse ai punon për veprën e Zotit ashtu si unë.
11Neka ga dakle nitko ne prezre. A ispratite ga u miru da dođe k meni jer ga s braćom iščekujem.
11Pra, asnjë të mos e përçmojë, por përcilleni në paqe që të vijë tek unë, sepse e pres bashkë me vëllezërit.
12A što se tiče brata Apolona: mnogo sam ga nagovarao da ode k vama s braćom. I nikako mu ne bijaše s voljom da sada dođe, no doći će kad mu bude zgodno.
12Sa për vëllanë Apol, iu luta shumë që të vijë tek ju bashkë me vëllezërit, por ai s'deshi kurrsesi të vinte tani; por do të vijë kur ta ketë volinë.
13Bdijte postojani u vjeri, muževni budite, čvrsti.
13Rrini zgjuar, qëndroni të palëkundshëm në besim, silluni si burrat, jini të fortë.
14Sve vaše neka bude u ljubavi!
14Dhe çdo gjë që bëni, ta bëni me dashuri!
15Zaklinjem vas, braćo - znate dom Stefanin, da je prvina Ahaje i da se posvetiše posluživanju svetih -
15Tani, o vëllezër (ju e njihni familjen e Stefanas që është fryti i parë i Akaisë dhe që i janë kushtuar shërbesës së shenjtorëve),
16da se i vi pokoravate takvima i svakomu tko surađuje i trudi se.
16ju bëj thirrje që t'u nënshtroheni edhe ju atyreve dhe kujtdo që punon dhe mundohet në punën tonë të përbashkët.
17Radujem se s dolaska Stefanina i Fortunatova i Ahajikova jer oni nadoknadiše vašu nenazočnost:
17Edhe gëzohem për ardhjen e Stefanas, të Fortunatit dhe të Akaikut, sepse ata e plotësuan mungesën tuaj,
18umiriše duh moj i vaš. Cijenite dakle takve.
18sepse e freskuan frymën tim dhe tuajin; prandaj nderoni njerëz të tillë.
19Pozdravljaju vas crkve azijske. Pozdravljaju vas mnogo u Gospodinu Akvila i Priska zajedno s Crkvom u njihovu domu.
19Kishat e Azisë ju përshëndesin; Akuila dhe Prishila, bashkë me kishën që është në shtëpi të tyre, ju përshendesin shumë në Zotin.
20Pozdravljaju vas sva braća. Pozdravite jedni druge cjelovom svetim.
20Të gjithë vëllezërit ju përshëndesin; përshëndetni njëri-tjetrin me një puthje të shenjtë.
21Pozdrav mojom rukom, Pavlovom.
21Të fala me shëndet me dorën time, të Palit.
22Ako tko ne ljubi Gospodina, neka bude proklet. Marana tha!
22Nëse ndokush nuk e do Zotin Jezu Krisht, qoftë mallkuar! Maranatha a.
23Milost Gospodina Isusa s vama!
23Hiri i Zotit Jezu Krisht qoftë me ju.
24Ljubav moja sa svima vama u Kristu Isusu!
24Dashuria ime qoftë me ju të gjithë në Krishtin Jezu. Amen.