1Poučna pjesma. Ezrahijca Etana.
1Unë do të këndoj përjetë mirësitë e Zotit, me gojën time do t'u shpall besnikërinë tënde të gjitha brezave.
2O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati.
2Sepse kam thënë: "Mirësia jote do të ekzistojë përjetë, ti do të vendosësh besnikërinë tënde në vetë qiejtë".
3Ti reče: "Zavijeke je sazdana ljubav moja!" U nebu utemelji vjernost svoju:
3"Unë kam lidhur një besëlidhje me të zgjedhurin tim, i jam betuar Davidit, shërbëtorit tim, duke thënë:
4"Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome:
4"Do t'i vendos pasardhësit e tu përjetë dhe do të ndërtoj fronin tënd për të gjitha brezat"". (Sela)
5tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje."
5Dhe qiejtë do të kremtojnë mrekullitë e tua, o Zot, dhe besnikërinë tënde në kuvendin e shenjtorëve.
6Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih.
6Sepse kush mund të krahasohet në qiell me Zotin? Dhe kush është i njëllojtë me Zotin midis bijve të të Fuqishmit?
7TÓa tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim?
7Perëndisë ia kanë frikën shumë në kuvendin e shenjtorëve, dhe respektohet thellë nga tërë ata që e rrethojnë.
8Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe.
8O Zot, Perëndi i ushtrive, kush është i fuqishëm si ti, o Zot? Besnikëria jote të rrethon kudo.
9Jahve, Bože nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje.
9Ti e sundon tërbimin e detit; kur valët e tij ngrihen, ti i qetëson.
10Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih;
10Ti e ke bërë copë-copë Egjiptin, duke e plagosur për vdekje; me krah të fuqishëm ke shpërndarë armiqtë e tu.
11ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje.
11Qiejtë janë të tutë, edhe toka është jotja; ti e ke krijuar botën dhe të gjitha atë që janë në të.
12Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;
12Ti ke krijuar veriun dhe jugun; Tabori dhe Hermoni lëshojnë britma gëzimi kur dëgjojnë emrin tënd.
13sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu.
13Ti ke krah të fuqishëm; dora jote është e fortë, e djathta jote ngrihet në qiell.
14Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta.
14Drejtësia dhe e drejta përbëjnë bazën e fronit tënd; mirësia dhe e vërteta shkojnë përpara fytyrës sate.
15Pravda i Pravednost temelj su prijestolja tvoga, Ljubav i Istina koračaju pred tobom.
15Lum ai popull që njeh britmën e gëzimit, o Zot, sepse ai do të ecë në dritën e fytyrës sate;
16Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve,
16do të ngazëllojë tërë ditën me emrin tënd dhe do të gëzohet shumë në drejtësinë tënde.
17u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
17Po, ti je mburrja e forcës së tyre, dhe me favorin tënd ti e shton fuqinë tonë.
18Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša.
18Sepse mburoja jonë i përket Zotit dhe mbreti ynë të Shenjtit të Izraelit.
19Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš.
19Ti i fole atëherë në vegim të dashurit tënd dhe the: "Ndihmova një të fuqishëm, përlëvdova një të zgjedhur nga populli.
20Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: "Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;
20Gjeta Davidin, shërbëtorin tim, dhe e vajosa me vajin tim të shenjtë.
21nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah,
21Dora ime do ta përkrahë me vendosmëri dhe krahu im do ta forcojë.
22da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi.
22Armiku nuk do ta shtypë dhe i ligu nuk do ta pikëllojë.
23Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja.
23Do të asgjesoj para tij armiqtë e tij dhe do të godas ata që e urrejnë.
24Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove.
24Besnikëria ime dhe mirësia ime do të jenë me të, dhe me emrin tim do të bëhet i fuqishëm.
25Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga.
25Do ta shtrij dorën e tij mbi detin dhe dorën e djathtë të tij mbi lumenjtë.
26Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu.
26Ai do të kërkojë ndihmën time, duke thënë: "Ti je Ati im, Perëndia im dhe Kështjella ime e shpëtimit".
27On će me zvati: 'Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.'
27Do ta bëj gjithashtu të parëlindurin tim, më të shkëlqyerin ndër mbretërit e dheut.
28A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta.
28Do të përdor mirësi ndaj tij përjetë, dhe besëlidhja ime me të do të mbetet e qëndrueshme.
29Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i Savez svoj vjeran.
29Do t'i bëj gjithashtu pasardhësit e tij të përjetshem dhe fronin e tij si ditët e qiejve.
30Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski.
30Në rast se bijtë e tij braktisin ligjin tim dhe nuk ecin, sipas urdhërimeve të mia,
31Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim,
31në rast se shkelin statutet e mia dhe nuk respektojnë urdhërimet e mia,
32ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih;
32unë do ta dënoj shkeljen e tyre me shufër dhe paudhësinë e tyre me të rrahura,
33šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,
33por nuk do ta heq mirësinë time prej tij dhe nuk do të lë që besnikëria ime të jetë e mangët.
34ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje.
34Nuk do të shkel besëlidhjen time dhe nuk do t'i ndryshoj fjalët që kanë dalë nga goja ime.
35Neću povrijediti Saveza svojega i neću poreći obećanja svoga.
35Jam betuar një herë për shenjtërinë time dhe nuk do ta gënjej Davidin;
36Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću:
36pasardhësit e tij do të jenë përjetë dhe froni i tij do të jetë si dielli para meje,
37potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce,
37do të jenë të qëndrueshëm si hëna, dhe dëshmitari në qiell është besnik". (Sela)
38ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu."
38Por ti na ke braktisur dhe na ke kthyer; je zemëruar shumë kundër të vajosurin tënd.
39A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga.
39Ti ke përçmuar besëlidhjen e lidhur me shërbëtorin tënd dhe ke përdhosur kurorën e tij, duke bërë që të bjerë për tokë.
40Prezre Savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
40Ke shembur gjithë mbrojtjet e tij dhe i ke katandisur në gërmadha kalatë e tij.
41Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci.
41Tërë kalimtarët e kanë plaçkitur dhe ai është bërë gazi i fqinjëve të tij.
42Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim.
42Ke lavdëruar dorën e djathtë të kundërshtarëve të tij dhe ke bërë të gëzohen tërë armiqtë e tu.
43Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove.
43Ke prishur tehun e shpatës së tij dhe nuk e ke ndihmuar në betejë.
44Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože.
44I ke dhënë fund madhështisë së tij dhe ke hedhur për tokë fronin e tij.
45Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori.
45Ke shkurtuar ditët e rinisë së tij dhe e ke mbuluar me turp. (Sela)
46Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio.
46Deri kur, o Zot? A do të fshihesh ti përjetë? A do të flakërojë si zjarr zemërimi yt?
47TÓa dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
47Kujto sa e shkurtër është jeta ime. Për çfarë kotësie ke krijuar gjithë bijtë e njerëzve?
48Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
48Cili është njeriu që jeton, pa parë vdekjen dhe që mund ta shkëputë jetën e tij nga pushteti Sheolit? (Sela)
49Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke Podzemlja dušu sačuvati?
49Ku janë, o Zot, mirësitë e tua të lashta, për të cilat iu betove Davidit në besnikërinë tënde?
50Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju?
50Kujto, o Zot, fyerjen që iu bë shërbëtorëve të tu, dhe si unë mbaj në zemër fyerjen e rëndë të të gjitha kombeve,
51Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana
51me të cilën armiqtë e tu kanë fyer, o Zot, me të cilën kanë fyer hapat e të vajosurit tënd.
52s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga.
52I bekuar qoftë Zoti përjetë. Amen, po, amen!
53Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen!