1I reče svojim učenicima: "Nije moguće da ne dođu sablazni, no jao onome po kom dolaze;
1А ученицима рече: Није могуће да не дођу саблазни; али тешко ономе с кога долазе;
2je li s mlinskim kamenom o vratu strovaljen u more, korisnije mu je, nego da sablazni jednoga od ovih malenih.
2Боље би му било да му се воденични камен обеси о врату, и да га баце у море, него да саблазни једног од ових малих.
3Čuvajte se!" "Pogriješi li tvoj brat, prekori ga; ako se obrati, oprosti mu.
3Чувајте се. Ако ти сагреши брат твој, накарај га; па ако се покаје, опрости му.
4Pa ako se sedam puta na dan ogriješi o tebe i sedam se puta obrati tebi govoreći: 'Žao mi je!', oprosti mu."
4И ако ти седам пута на дан сагреши, и седам пута на дан дође к теби и рече: Кајем се, опрости му.
5Apostoli zamole Gospodina: "Umnoži nam vjeru!"
5И рекоше апостоли Господу: Дометни нам вере.
6Gospodin im odvrati: "Da imate vjere koliko je zrno gorušičino, rekli biste ovom dudu: 'Iščupaj se s korijenom i presadi se u more!' I on bi vas poslušao."
6А Господ рече: Кад бисте имали вере колико зрно горушичино, и рекли бисте овом дубу: Ишчупај се и усади се у море, и послушао би вас.
7"Tko će to od vas reći sluzi svomu, oraču ili pastiru, koji se vrati s polja: 'Dođi brzo i sjedni za stol?'
7Који пак од вас кад има слугу који оре или чува стоку па кад дође из поља, каже му: Ходи брзо и седи за трпезу?
8Neće li mu naprotiv reći: 'Pripravi što ću večerati pa se pripaši i poslužuj mi dok jedem i pijem; potom ćeš ti jesti i piti?'
8Него не каже ли му: Уготови ми да вечерам, и запрегни се те ми служи док једем и пијем, па онда и ти једи и пиј?
9Zar duguje zahvalnost sluzi jer je izvršio što mu je naređeno?
9Еда ли ће он захвалити слузи том кад сврши шта му се заповеди? Не верујем.
10Tako i vi: kad izvršite sve što vam je naređeno, recite: 'Sluge smo beskorisne! Učinismo što smo bili dužni učiniti!'"
10Тако и ви кад свршите све што вам је заповеђено, говорите: Ми смо залудне слуге, јер учинисмо шта смо били дужни чинити.
11Dok je tako putovao u Jeruzalem, prolazio je između Samarije i Galileje.
11И кад иђаше у Јерусалим, Он пролажаше између Самарије и Галилеје.
12Kad je ulazio u neko selo, eto mu u susret deset gubavaca. Zaustave se podaleko
12И кад улажаше у једно село сретоше Га десет губавих људи, који сташе издалека,
13i zavape: "Isuse, Učitelju, smiluj nam se!"
13И подигоше глас говорећи: Исусе учитељу! Помилуј нас.
14Kad ih Isus ugleda, reče im: "Idite, pokažite se svećenicima!" I dok su išli, očistiše se.
14И видевши их рече им: Идите и покажите се свештеницима. И они идући очистише се.
15Jedan od njih vidjevši da je ozdravio, vrati se slaveći Boga u sav glas.
15А један од њих видевши да се исцели поврати се хвалећи Бога гласно,
16Baci se ničice k Isusovim nogama zahvaljujući mu. A to bijaše neki Samarijanac.
16И паде ничице пред ноге Његове, и захвали Му. И то беше Самарјанин.
17Nato Isus primijeti: "Zar se ne očistiše desetorica?
17А Исус одговарајући рече: Не исцелише ли се десеторица? Где су дакле деветорица?
18A gdje su ona devetorica? Ne nađe li se nijedan koji bi se vratio i podao slavu Bogu, osim ovoga tuđinca?"
18Како се међу њима који не нађе да се врати да захвали Богу, него сам овај туђин?
19A njemu reče: "Ustani! Idi! Tvoja te vjera spasila!"
19И рече му: Устани, иди; вера твоја поможе ти.
20Upitaju ga farizeji: "Kad će doći kraljevstvo Božje?" Odgovori im: "Kraljevstvo Božje ne dolazi primjetljivo.
20А кад Га упиташе фарисеји: Кад ће доћи царство Божије? Одговарајући рече им: Царство Божије неће доћи да се види;
21Niti će se moći kazati: 'Evo ga ovdje!' ili: 'Eno ga ondje!' Ta evo - kraljevstvo je Božje među vama!"
21Нити ће се казати: Ево га овде или онде; јер гле, царство је Божије унутра у вама.
22Zatim reče učenicima: "Doći će dani kad ćete zaželjeti vidjeti i jedan dan Sina Čovječjega, ali ga nećete vidjeti.
22А ученицима рече: Доћи ће време кад ћете зажелети да видите један дан Сина човечијег, и нећете видети.
23Govorit će vam: 'Eno ga ondje, evo ovdje!' Ne odlazite i ne pomamite se!
23И рећи ће вам: Ево овде је, или: Ено онде; али не излазите, нити тражите.
24Jer kao što munja sijevne na jednom kraju obzorja i odbljesne na drugom, tako će biti i sa Sinom Čovječjim u Dan njegov.
24Јер као што муња сине с неба, и засветли се преко свега што је под небом, тако ће бити и Син човечији у свој дан.
25No prije treba da on mnogo pretrpi i da ga ovaj naraštaj odbaci."
25Али Му најпре треба много пострадати, и окривљеном бити од рода овог.
26"I kao što bijaše u dane Noine, tako će biti i u dane Sina Čovječjega:
26И како је било у време Нојево онако ће бити у дане Сина човечијег:
27jeli su, pili, ženili se i udavali do dana kad Noa uđe u korablju. I dođe potop i sve uništi.
27Јеђаху, пијаху, жењаху се, удаваху се до оног дана кад Ноје уђе у ковчег, и дође потоп и погуби све.
28Slično kao što bijaše u dane Lotove: jeli su, pili, kupovali, prodavali, sadili, gradili.
28Тако као што би у дане Лотове: јеђаху, пијаху, куповаху, продаваху, сађаху, зидаху;
29A onog dana kad Lot iziđe iz Sodome, zapljušti s neba oganj i sumpor i sve uništi.
29А у дан кад изиђе Лот из Содома, удари огањ и сумпор из неба и погуби све.
30Tako će isto biti u dan kad se Sin Čovječji objavi."
30Тако ће бити и у онај дан кад ће се јавити Син човечији.
31"U onaj dan tko bude na krovu, a stvari mu u kući, neka ne siđe da ih uzme.
31У онај дан који се деси на крову, а покућство његово у кући, нека не силази да га узме; и који се деси у пољу, тако нека се не враћа натраг.
32I tko bude u polju, neka se ne okreće natrag. Sjetite se žene Lotove!
32Опомињите се жене Лотове.
33Tko god bude nastojao život svoj sačuvati, izgubit će ga; a tko ga izgubi, živa će ga sačuvati."
33Који пође да сачува душу своју, изгубиће је; а који је изгуби, оживеће је.
34"Kažem vam, one će noći biti dvojica u jednoj postelji: jedan će se uzeti, drugi ostaviti.
34Кажем вам: у ону ноћ биће два на једном одру, један ће се узети а други ће се оставити;
35Dvije će mljeti zajedno: jedna će se uzeti, druga ostaviti."
35Две ће млети заједно, једна ће се узети а друга ће се оставити;
36#
36Два ће бити на њиви, један ће се узети а други ће се оставити.
37Upitaše ga na to: "Gdje to, Gospodine?" A on im reče: "Gdje bude trupla, ondje će se okupljati i orlovi."
37И одговарајући рекоше Му: Где, Господе? А Он им рече: Где је стрвина онамо ће се и орлови скупити.