1Zborovođi. Po napjevu "Košuta u zoru". Psalam. Davidov.
1Боже, Боже мој! Зашто си ме оставио удаљивши се од спасења мог, од речи вике моје?
2Bože moj, Bože moj, zašto si me ostavio? Daleko si od ridanja moga.
2Боже мој! Вичем дању, а Ти ме не слушаш, и ноћу али немам мира.
3Bože moj, vičem danju, al'ne odvraćaš; noću vapijem i nema mi počinka.
3Свети, који живиш у похвалама Израиљевим!
4A ipak, ti u Svetištu prebivaš, Nado Izraelova!
4У Тебе се уздаше оци наши, уздаше се, и Ти си их избављао.
5U tebe se očevi naši uzdaše, uzdaše se, i ti ih izbavi;
5Тебе призиваше, и спасаваше се; у Тебе се уздаше, и не осташе у срамоти.
6k tebi su vikali i spasavali se, u tebe se uzdali, i postidjeli se nisu.
6А ја сам црв, а не човек; подсмех људима и руг народу.
7A ja, crv sam, a ne čovjek, ruglo ljudi i naroda prezir.
7Који ме виде, сви ми се ругају, разваљују уста, машу главом,
8Koji me vode, podruguju se meni, razvlače usne, mašu glavom:
8И говоре ослонио се на Господа, нека му помогне, нека га избави, ако га милује.
9"U Jahvu se on uzda, neka ga sad izbavi, neka ga spasi ako mu omilje!"
9Та, Ти си ме извадио из утробе; Ти си ме умирио на сиси матере моје.
10Iz krila majčina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.
10За Тобом пристајем од рођења, од утробе матере моје Ти си Бог мој.
11Tebi sam predan iz materine utrobe, od krila majčina ti si Bog moj.
11Не удаљуј се од мене; јер је невоља близу, а нема помоћника.
12Ne udaljuj se od mene, blizu je nevolja, a nikog nema da mi pomogne.
12Оптече ме мноштво телаца; јаки волови васански опколише ме;
13Opkoliše me junci mnogobrojni, bašanski bikovi okružiše mene.
13Развалише на ме уста своја. Лав је гладан и риче.
14Ždrijela svoja razvaljuju na me k'o lav koji plijen kida i riče.
14Као вода разлих се; расуше се све кости моје; срце моје поста као восак, растопило се у мени.
15Kao voda razlih se, sve mi se kosti rasuše; srce mi posta poput voska, topi se u grudima mojim.
15Сасуши се као цреп крепост моја, и језик мој приону за грло, и у прах смртни мећеш ме.
16Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene.
16Опколише ме пси многи; чета зликоваца иде око мене, прободоше руке моје и ноге моје.
17Opkolio me čopor pasa, rulje me zločinačke okružile. Probodoše mi ruke i noge,
17Могао бих избројати све кости своје. Они гледају, и од мене начинише ствар за гледање.
18sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.
18Деле хаљине моје међу собом, и за доламу моју бацају жреб.
19Haljine moje dijele među sobom i kocku bacaju za odjeću moju.
19Али Ти, Господе, не удаљуј се. Сило моја, похитај ми у помоћ.
20Ali ti, o Jahve, daleko mi ne budi; snago moja, pohiti mi u pomoć!
20Избави од мача душу моју, од пса јединицу моју.
21Dušu moju istrgni maču, iz šapa pasjih život moj.
21Сачувај ме од уста лавових, и од рогова биволових, чувши, избави ме.
22Spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi dušu od rogova bivoljih!
22Казујем име Твоје браћи; усред скупштине хвалићу Те.
23A sada, braći ću svojoj naviještat' ime tvoje, hvalit ću te usred zbora.
23Који се бојите Господа, хвалите Га. Све семе Јаковљево! Поштуј Га. Бој Га се, све семе Израиљево!
24"Koji se bojite Jahve, hvalite njega! Svi od roda Jakovljeva, slavite njega! Svi potomci Izraelovi, njega se bojte!
24Јер се не оглуши молитве ништег нити је одби; не одврати од њега лице своје, него га услиши кад Га зазва.
25Jer nije prezreo ni zaboravio muku jadnika, i nije sakrio lice svoje od njega; kad ga je zazvao, on ga je čuo."
25Тебе ћу хвалити на скупштини великој; завете своје свршићу пред онима који се Њега боје.
26Zato ću te hvaliti u zboru veliku, pred vjernicima tvojim izvršit' zavjete.
26Нека једу убоги и насите се, и нека хвале Господа који Га траже; живо да буде срце ваше довека.
27Siromasi će jesti i nasitit će se, hvalit će Jahvu koji traže njega: nek' živi srce vaše dovijeka!
27Опоменуће се и обратиће се ка Господу сви крајеви земаљски, и поклониће се пред Њим сва племена незнабожачка.
28Spomenut će se i Jahvi se vratit' svi krajevi zemlje; pred njim će n§icÄe pasti sve obitelji pogana.
28Јер је Господње царство; Он влада народима.
29Jer Jahvino je kraljevstvo, on je vladar pucima.
29Јешће и поклониће се сви претили на земљи; пред Њим ће пасти сви који силазе у прах, који не могу сачувати душу своју у животу.
30Njemu će se jedinom klanjati svi koji snivaju u zemlji, pred njim se sagnuti svi koji u prah silaze. I moja će duša za njega živjeti,
30Семе ће њихово служити Њему. Казиваће се за Господа роду потоњем.
31njemu će služiti potomstvo moje. O Gospodu će se pripovijedat'
31Доћи ће, и казиваће правду Његову људима његовим, који ће се родити; јер је Он учинио ово.
32slijedećem koljenu, o njegovoj pravdi naviještati narodu budućem: "Ovo učini Jahve!"