Croatian

Serbian: Cyrillic

Romans

11

1Pitam dakle: Zar je Bog odbacio narod svoj? Nipošto? Ta i ja sam Izraelac, iz potomstva Abrahamova, plemena Benjaminova.
1Говорим, дакле: еда ли Бог одбаци народ свој? Боже сачувај! Јер сам и ја Израиљац од семена Авраамовог, од колена Венијаминовог.
2Nije Bog odbacio naroda svojega koga predvidje. Ili zar ne znate što veli Pismo, ono o Iliji - kako se tuži Bogu na Izraela:
2Не одбаци Бог народ свој, који напред позна. Или не знате шта говори писмо за Илију како се тужи Богу на Израиља говорећи:
3Gospode, proroke tvoje pobiše, žrtvenike tvoje porušiše; ja ostadoh sam i još mi o glavi rade.
3Господе! Пророке Твоје побише и олтаре Твоје раскопаше, а ја остах један и траже душу моју да је изваде.
4Pa što mu veli Božji glas? Ostavih sebi sedam tisuća ljudi koji ne prignuše koljena pred Baalom.
4А шта му говори Божји одговор? Оставих себи седам хиљада људи који не приклонише колена пред Ваалом.
5Tako dakle i u sadašnje vrijeme postoji Ostatak po milosnom izboru.
5Тако, дакле, и у садашње време остатак би по избору благодати.
6Ako pak po milosti, nije po djelima; inače milost nije više milost!
6Ако ли је по благодати, онда није од дела, јер благодат већ не би била благодат; ако ли је од дела није више благодат, јер дело већ не би било дело.
7Što dakle? Što Izrael ište, to nije postigao, ali izabrani postigoše. Ostali pak otvrdnuše,
7Шта дакле? Шта искаше Израиљ оно не доби; а избор доби; остали пак заслепише.
8kao što je pisano: Dade im Bog duh obamrlosti, oči da ne vide, uši da ne čuju sve do dana današnjega.
8Као што је написано: Даде им Бог духа неосетљивог, очи да не виде, и уши да не чују до самог данашњег дана.
9I David veli: Nek im stol pred njima bude zamkom, i mrežom, i stupicom, i plaćom.
9И Давид говори: Да буде трпеза њихова замка и гвожђа, и саблазан и плата њима;
10Nek im potamne oči da ne vide i leđa im zauvijek pogni!
10Да се њихове очи заслепе да не виде, и леђа њихова једнако да су погнута.
11Pitam dakle: jesu li posrnuli da propadnu? Nipošto! Naprotiv: po njihovu posrtaju spasenje poganima da se tako oni, Židovi, izazovu na ljubomor.
11Говорим, дакле: еда ли се спотакоше да падну? Боже сачувај! Него је њихова погрешка спасење незнабошцима, да би се и они раздражили.
12Pa ako je njihov posrtaj bogatstvo za svijet, i njihovo smanjenje bogatstvo za pogane, koliko li će više to biti njihov puni broj?
12А кад је погрешка њихова богатство свету и штета њихова богатство незнабошцима, а камоли да се испуне?
13Vama pak, poganima, velim: ja kao apostol pogana službu svoju proslavljam
13Јер вама говорим незнабошцима; јер, будући да сам ја апостол незнабожаца, хоћу да хвалим своју службу;
14ne bih li na ljubomor izazvao njih, tijelo svoje, i spasio neke od njih.
14Не бих ли како раздражио свој род, и спасао кога од њих.
15Jer ako je njihovo odbačenje izmirenje svijeta, što li će biti njihovo prihvaćanje ako ne oživljenje od mrtvih?
15Јер кад је одмет њихов примирење свету, шта би било примљење, осим живот из мртвих?
16Ako li su prvine svete, sveto je i tijesto; ako li je korijen svet, svete su i grane.
16Ако је квасац свет, то је и тесто; и ако је корен свет, то су и гране.
17Pa ako su neke grane odlomljene, a ti, divlja maslina, pricijepljen umjesto njih, postao suzajedničar korijena, sočnosti masline,
17Ако ли се неке од грана одломише, и ти, који си дивља маслина, прицепио си се на њих, и постао си заједничар у корену и у масти од маслине;
18ne uznosi se nad grane. Ako li se hoćeš uznositi - ne nosiš ti korijena, nego korijen tebe.
18Не хвали се гранама; ако ли се, пак, хвалиш, не носиш ти корена него корен тебе.
19Reći ćeš na to: grane su odlomljene da se ja pricijepim.
19А рећи ћеш: Одломише се гране да се ја прицепим.
20Dobro! Oni su zbog nevjere odlomljeni, a ti po vjeri stojiš. Ne uznosi se, nego strahuj!
20Добро! Неверством одломише се, а ти вером стојиш; не поноси се, него се бој.
21Jer ako Bog ne poštedje prirodnih grana, ni tebe neće poštedjeti.
21Јер кад Бог рођених грана не поштеде, да и тебе како не непоштеди.
22Promotri dakle dobrotu i strogost Božju: strogost na palima, a dobrotu Božju na sebi ako ostaneš u toj dobroti, inače ćeš i ti biti odsječen.
22Гледај, дакле, доброту и непоштеђење Божије: непоштеђење на онима што отпадоше, а на себи доброту Божију, ако останеш у доброти; ако ли пак не, и ти ћеш бити одсечен.
23A i oni, ako ne ostanu u nevjeri, bit će pricijepljeni; ta moćan je Bog da ih opet pricijepi.
23А и они, ако не остану у неверству, прицепиће се; јер их је Бог кадар опет прицепити.
24Doista, ako si ti, po naravi divlja maslina, odsječen pa mimo narav pricijepljen na pitomu maslinu, koliko li će lakše oni po naravi biti pricijepljeni na vlastitu maslinu!
24Јер кад си ти одсечен од рођене маслине, и прицепио се на нерођену питому маслину; а камо ли ови који ће се прицепити на рођену своју маслину!
25Jer ne bih htio, braćo, da budete sami po sebi pametni, a da ne znate ovo otajstvo: djelomično je otvrdnuće zadesilo Izraela dok punina pogana ne uđe.
25Јер вам, браћо, нећу затајити тајну ову (да не будете поносити), слепоћа Израиљу паде у део докле не уђе незнабожаца колико треба.
26I tako će se cio Izrael spasiti, kako je pisano: Doći će sa Siona Otkupitelj, odvratit će bezbožnost od Jakova.
26И тако ће се спасти сав Израиљ, као што је написано: Доћи ће од Сиона Избавитељ и одвратиће безбожност од Јакова.
27I to će biti moj Savez s njima, kad uklonim grijehe njihove.
27И ово им је мој завет кад отмем њихове грехе.
28U pogledu evanđelja oni su, istina, protivnici poradi vas, ali u pogledu izabranja oni su ljubimci poradi otaca.
28По јеванђељу, дакле, непријатељи су вас ради; а по избору љубазни су отаца ради.
29Ta neopozivi su dari i poziv Božji!
29Јер се Бог неће раскајати за своје дарове и звање.
30Doista, kao što vi nekoć bijaste neposlušni Bogu, a sada po njihovoj neposlušnosti zadobiste milosrđe
30Јер, као и ви што се некад супроћасте Богу а сад бисте помиловани њиховог ради супроћења,
31tako i oni sada po milosrđu vama iskazanu postadoše neposlušni da i oni sada zadobiju milosrđe.
31Тако и они сад не хтеше да верују вашег ради помиловања да би и они били помиловани.
32Jer Bog je sve zatvorio u neposlušnost da se svima smiluje.
32Јер Бог затвори све у неверство, да све помилује.
33O dubino bogatstva, i mudrosti, i spoznanja Božjega! Kako li su nedokučivi sudovi i neistraživi putovi njegovi!
33О дубимо богатства и премудрости и разума Божијег! Како су неиспитиви Његови судови и неистраживи Његови путеви!
34Doista, tko spozna misao Gospodnju, tko li mu bi savjetnikom?
34Јер ко позна мисао Господњу?
35Ili: tko ga darom preteče da bi mu se uzvratiti moralo?
35Или ко Му би саветник? Или ко Му напред даде шта, да му се врати?
36Jer sve je od njega i po njemu i za njega! Njemu slava u vjekove! Amen.
36Јер је од Њега и кроз Њега и у Њему све. Њему слава вавек. Амин.