Croatian

Tagalog 1905

1 Thessalonians

5

1A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
1Datapuwa't tungkol sa mga kapanahunan at mga bahagi ng panahon, mga kapatid, hindi ninyo kailangan na isulat ko pa sa inyo ang anoman.
2Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
2Sapagka't kayo rin ang mga lubos na nangakakaalam, na ang pagdating ng kaarawan ng Panginoon ay gaya ng magnanakaw sa gabi.
3Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
3Pagka sinasabi ng mga tao, Kapayapaan at katiwasayan, kung magkagayo'y darating sa kanila ang biglang pagkawasak, na gaya ng pagdaramdam, sa panganganak ng babaing nagdadalang-tao; at sila'y hindi mangakatatanan sa anomang paraan.
4Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
4Nguni't kayo, mga kapatid, ay wala sa kadiliman, upang sa araw na yaon ay masubukan kayong gaya ng magnanakaw:
5ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
5Sapagka't kayong lahat ay pawang mga anak ng kaliwanagan, at mga anak ng araw: tayo'y hindi ng gabi, ni ng kadiliman man;
6Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
6Huwag nga tayong mangatulog, gaya ng mga iba, kundi tayo'y mangagpuyat at mangagpigil.
7Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
7Sapagka't ang nangatutulog ay nangatutulog sa gabi; at ang nangaglalasing ay nangaglalasing sa gabi.
8A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
8Datapuwa't palibhasa'y mga anak tayo ng araw, mangagpigil tayo, na isuot ang baluti ng pananampalataya at ng pagibig; at ang maging turbante ay ang pagasa ng kaligtasan.
9Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
9Sapagka't tayo'y hindi itinalaga ng Dios sa galit, kundi sa pagtatamo ng pagkaligtas sa pamamagitan ng ating Panginoong Jesucristo,
10koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
10Na namatay dahil sa atin, upang tayo, sa gising o tulog man, ay mangabuhay tayong kasama niya.
11Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
11Dahil dito kayo'y mangagpangaralan, at mangagpatibayan sa isa't isa sa inyo, gaya ng inyong ginagawa.
12Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
12Datapuwa't ipinamamanhik namin sa inyo, mga kapatid, na inyong kilalanin ang nangagpapagal sa inyo, at nangamumuno sa inyo sa Panginoon, at nangagpapaalaala sa inyo;
13s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
13At inyong lubos na pakamahalin sila sa pagibig, dahil sa kanilang gawa. Magkaroon kayo-kayo ng kapayapaan.
14Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
14At aming ipinamamanhik sa inyo, mga kapatid, na inyong paalalahanan ang mga manggugulo, palakasin ang mga mahihinang-loob, alalayan ang mga mahihina, at maging mapagpahinuhod kayo sa lahat.
15Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
15Tingnan nga ninyo na huwag gumanti ang sinoman ng masama sa masama; nguni't sundin ninyong lagi ang mabuti, ang isa'y sa iba, at sa lahat.
16Uvijek se radujte!
16Mangagalak kayong lagi;
17Bez prestanka se molite!
17Magsipanalangin kayong walang patid;
18U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
18Sa lahat ng mga bagay ay magpasalamat kayo; sapagka't ito ang kalooban ng Dios kay Cristo tungkol sa inyo.
19Duha ne trnite,
19Huwag ninyong patayin ang ningas ng Espiritu;
20proroštava ne prezirite!
20Huwag ninyong hamakin ang mga panghuhula;
21Sve provjeravajte: dobro zadržite,
21Subukin ninyo ang lahat ng mga bagay, ingatan ninyo ang mabuti;
22svake se sjene zla klonite!
22Layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
23A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
23At pakabanalin kayong lubos ng Dios din ng kapayapaan; at ang inyong espiritu at kaluluwa at katawan ay ingatang buo, na walang kapintasan sa pagparito ng ating Panginoong Jesucristo.
24Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
24Tapat yaong sa inyo'y tumatawag, na gagawa rin naman nito.
25Braćo, molite i za nas!
25Mga kapatid, idalangin ninyo kami.
26Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
26Batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
27Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
27Idinadaing ko sa inyo alangalang sa Panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.
28Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!
28Ang biyaya ng ating Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawa.