1Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
1Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
2stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
2Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
3Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
3At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
4Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
4At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
5Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
5At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
6Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
6At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
7Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
7At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
8Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
8At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
9Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
9At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
10Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
10At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
11Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
11At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
12Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
12At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
13Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
13At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
14Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
14At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
15Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
15At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
16Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
16At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
17Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
17At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
18Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
18At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
19Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
19At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
20Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
20At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
21Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
21At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
22Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
22At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
23Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
23At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
24Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
24At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
25Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
25At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
26Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
26At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
27Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
27At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
28Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
28At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
29Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."
29At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
30Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
30At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
31Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
31At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
32Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
32At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.