Croatian

Tagalog 1905

Psalms

77

1Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
1Ako'y dadaing ng aking tinig sa Dios; sa Dios ng aking tinig; at kaniyang didinggin ako.
2Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
2Sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang Panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
3U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
3Naaalaala ko ang Dios, at ako'y nababalisa: ako'y nagdaramdam, at ang diwa ko'y nanglulupaypay. (Selah)
4Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
4Iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.
5Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
5Aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.
6Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
6Aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa ko'y masikap na nagsiyasat.
7razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
7Magtatakuwil ba ang Panginoon magpakailan man? At hindi na baga siya lilingap pa?
8"Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
8Ang kaniya bang kagandahang-loob ay lubos na nawala magpakailan man? Natapos na bang walang hanggan ang kaniyang pangako?
9Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
9Nakalimot na ba ang Dios na magmaawain? Kaniya bang tinakpan ng kagalitan ang kaniyang malumanay na mga kaawaan? (Selah)
10Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?"
10At aking sinabi, Ito ang sakit ko; nguni't aalalahanin ko ang mga taon ng kanan ng Kataastaasan.
11I govorim: "Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega."
11Babanggitin ko ang mga gawa ng Panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.
12Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
12Bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.
13Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
13Ang iyong daan, Oh Dios, ay nasa santuario: sino ang dakilang dios na gaya ng Dios?
14Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
14Ikaw ay Dios na gumagawa ng mga kagilagilalas: iyong ipinakilala ang kalakasan mo sa gitna ng mga tao.
15Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
15Iyong tinubos ng kamay mo ang iyong bayan, ang mga anak ng Jacob at ng Jose. (Selah)
16Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
16Nakita ka ng tubig, Oh Dios; nakita ka ng tubig, sila'y nangatakot: ang mga kalaliman din naman ay nanginig.
17Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
17Ang mga alapaap ay nangaglagpak ng tubig; ang langit ay humugong: ang mga pana mo naman ay nagsihilagpos.
18Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
18Ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.
19Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
19Ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.
20Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
20Iyong pinapatnubayan ang iyong bayan na parang kawan, sa pamamagitan ng kamay ni Moises at ni Aaron.
21Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.