1Poučna pjesma. Ezrahijca Etana.
1Aking aawitin ang kagandahang-loob ng Panginoon magpakailan man: aking ipababatid ng aking bibig ang iyong pagtatapat sa lahat ng sali't saling lahi.
2O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati.
2Sapagka't aking sinabi, Kaawaan ay matatayo magpakailan man: ang pagtatapat mo'y iyong itatatag sa mga kalangitlangitan.
3Ti reče: "Zavijeke je sazdana ljubav moja!" U nebu utemelji vjernost svoju:
3Ako'y nakipagtipan sa aking hirang, aking isinumpa kay David na aking lingkod;
4"Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome:
4Ang binhi mo'y itatatag ko magpakailan man, at aking itatayo ang luklukan mo sa lahat ng sali't saling lahi. (Selah)
5tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje."
5At pupurihin ng langit ang iyong mga kababalaghan, Oh Panginoon; ang pagtatapat mo naman sa kapulungan ng mga banal.
6Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih.
6Sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa Panginoon? Sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng Panginoon,
7TÓa tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim?
7Isang Dios na kakilakilabot sa kapulungan ng mga banal, at kinatatakutan ng higit sa lahat na nangasa palibot niya?
8Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe.
8Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, sino ang makapangyarihang gaya mo, Oh JAH? At ang pagtatapat mo'y nasa palibot mo.
9Jahve, Bože nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje.
9Iyong pinagpupunuan ang kapalaluan sa dagat: pagka nagsisibangon ang mga alon niyaon ay pinatatahimik mo.
10Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih;
10Iyong pinagwaraywaray ang Rahab na parang napatay; iyong pinangalat ang iyong mga kaaway ng bisig ng iyong kalakasan.
11ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje.
11Ang langit ay iyo, ang lupa ay iyo rin: ang sanglibutan at ang buong narito ay iyong itinatag,
12Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;
12Ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang Tabor at ang Hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.
13sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu.
13Ikaw ay may makapangyarihang bisig: malakas ang iyong kamay, at mataas ang iyong kanang kamay.
14Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta.
14Katuwiran at kahatulan ay patibayan ng iyong luklukan: kagandahang-loob at katotohanan ay nagpapauna sa iyong mukha.
15Pravda i Pravednost temelj su prijestolja tvoga, Ljubav i Istina koračaju pred tobom.
15Mapalad ang bayan na nakakaalam ng masayang tunog: sila'y nagsisilakad, Oh Panginoon, sa liwanag ng iyong mukha.
16Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve,
16Sa iyong pangalan ay nangagagalak sila buong araw: at sa iyong katuwiran ay nangatataas sila.
17u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
17Sapagka't ikaw ang kaluwalhatian ng kanilang kalakasan: at sa iyong lingap ay matataas ang aming sungay.
18Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša.
18Sapagka't ang aming kalasag ay ukol sa Panginoon; at ang aming hari ay sa banal ng Israel.
19Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš.
19Nang magkagayo'y nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga banal, at iyong sinabi, Aking ipinagkatiwala ang saklolo sa isang makapangyarihan; Aking itinaas ang isang hirang mula sa bayan.
20Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: "Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;
20Aking nasumpungan si David na aking lingkod; Aking pinahiran siya ng aking banal na langis:
21nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah,
21Na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
22da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi.
22Hindi dadahas sa kaniya ang kaaway; ni dadalamhatiin man siya ng anak ng kasamaan.
23Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja.
23At ibubuwal ko ang kaniyang mga kaaway sa harap niya, at sasaktan ko ang nangagtatanim sa kaniya.
24Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove.
24Nguni't ang pagtatapat ko at ang kagandahang-loob ko ay sasa kaniya; at sa pangalan ko'y matataas ang kaniyang sungay.
25Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga.
25Akin namang ilalapag ang kaniyang kamay sa dagat, at ang kaniyang kanan ay sa mga ilog.
26Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu.
26Siya'y dadaing sa akin, Ikaw ay Ama ko, Dios ko, at malaking bato ng aking kaligtasan.
27On će me zvati: 'Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.'
27Akin namang gagawin siyang panganay ko, na pinakamataas sa mga hari sa lupa.
28A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta.
28Ang kagandahang-loob ko'y aking iingatan sa kaniya magpakailan man, at ang tipan ko'y mananayong matibay sa kaniya.
29Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i Savez svoj vjeran.
29Ang kaniya namang binhi ay pananatilihin ko magpakailan man, at ang luklukan niya'y parang mga araw ng langit.
30Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski.
30Kung pabayaan ng kaniyang mga anak ang kautusan ko, at hindi magsilakad sa aking mga kahatulan;
31Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim,
31Kung kanilang salangsangin ang mga palatuntunan ko, at hindi ingatan ang mga utos ko;
32ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih;
32Kung magkagayo'y aking dadalawin ng pamalo ang kanilang mga pagsalangsang, at ng mga hampas ang kanilang kasamaan.
33šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,
33Nguni't ang aking kagandahang-loob ay hindi ko lubos na aalisin sa kaniya, ni akin mang titiisin na ang pagtatapat ko'y magkulang.
34ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje.
34Ang tipan ko'y hindi ko sisirain, ni akin mang babaguhin ang bagay na lumabas sa aking mga labi.
35Neću povrijediti Saveza svojega i neću poreći obećanja svoga.
35Minsan ay sumampa ako sa pamamagitan ng aking kabanalan. Hindi ako magbubulaan kay David;
36Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću:
36Ang kaniyang binhi ay mananatili magpakailan man; at ang kaniyang luklukan ay parang araw sa harap ko.
37potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce,
37Matatatag magpakailan man na parang buwan, at tapat na saksi sa langit. (Selah)
38ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu."
38Nguni't iyong itinakuwil at tinanggihan, ikaw ay napoot sa iyong pinahiran ng langis.
39A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga.
39Iyong kinayamutan ang tipan ng iyong lingkod: iyong nilapastangan ang kaniyang putong sa pagtatapon sa lupa.
40Prezre Savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
40Iyong ibinuwal ang lahat niyang mga bakod: iyong dinala sa pagkaguho ang kaniyang mga katibayan.
41Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci.
41Lahat na nagsisidaan sa lansangan ay nagsisisamsam sa kaniya. Siya'y naging kadustaan sa kaniyang mga kalapit.
42Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim.
42Iyong itinaas ang kanan ng kaniyang mga kaaway; iyong pinagalak ang lahat niyang mga kaaway.
43Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove.
43Oo, iyong ibinaligtad ang talim ng kaniyang tabak, at hindi mo itinayo siya sa pakikibaka.
44Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože.
44Iyong pinapaglikat ang kaniyang kakinangan. At iyong ibinagsak ang kaniyang luklukan sa lupa.
45Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori.
45Iyong pinaikli ang mga kaarawan ng kaniyang kabinataan: iyong tinakpan siya ng kahihiyan. (Selah)
46Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio.
46Hanggang kailan, Oh Panginoon, magkukubli ka magpakailan man? Hanggang kailan magniningas ang iyong poot na parang apoy?
47TÓa dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
47Oh alalahanin mo kung gaano kaikli ang aking panahon: sa anong pagkawalang kabuluhan nilalang mo ang lahat ng mga anak ng mga tao.
48Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
48Sinong tao ang mabubuhay at hindi makakakita ng kamatayan, na magliligtas ng kaniyang kaluluwa sa kapangyarihan ng Sheol? (Selah)
49Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke Podzemlja dušu sačuvati?
49Panginoon, saan nandoon ang iyong dating mga kagandahang-loob, na iyong isinumpa kay David sa iyong pagtatapat?
50Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju?
50Alalahanin mo Panginoon, ang kadustaan ng iyong mga lingkod; kung paanong taglay ko sa aking sinapupunan ang pagdusta ng lahat na makapangyarihang bayan;
51Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana
51Na idinusta ng iyong mga kaaway, Oh Panginoon, na kanilang idinusta sa mga bakas ng iyong pinahiran ng langis.
52s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga.
52Purihin ang Panginoon, magpakailan man. Siya nawa, at Siya nawa.
53Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen!