Czech BKR

Esperanto

Genesis

10

1Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě.
1Jen estas la generaciaro de la filoj de Noa: SXem, HXam, kaj Jafet. Kaj naskigxis al ili filoj post la diluvo.
2Synové Jáfetovi: Gomer a Magog, a Madai, a Javan, a Tubal, a Mešech, a Tiras.
2La filoj de Jafet: Gomer kaj Magog kaj Madaj kaj Javan kaj Tubal kaj Mesxehx kaj Tiras.
3Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.
3Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.
4Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.
4Kaj la filoj de Javan: Elisxa kaj Tarsxisx, Kitim kaj Dodanim.
5Od těch rozděleni jsou ostrovové národů po krajinách jejich, každý podlé jazyku svého, vedlé čeledi své, v národech svých.
5De cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.
6Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán.
6Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.
7A synové Chusovi: Sába, Evila, a Sabata, a Regma, a Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
7Kaj la filoj de Kusx: Seba kaj HXavila kaj Sabta kaj Raama kaj Sabtehxa; kaj la filoj de Raama; SXeba kaj Dedan.
8Zplodil také Chus Nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi.
8Kaj Kusx naskigis Nimrodon, kiu komencis esti potenca sur la tero.
9To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem.
9Li estis potenca cxasisto antaux la Eternulo; tial oni diras: Kiel Nimrod, potenca cxasisto antaux la Eternulo.
10Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear.
10Kaj la komenco de lia regno estis Babel kaj Erehx kaj Akad kaj Kalne en la lando SXinar.
11Z země té vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále,
11El cxi tiu lando li eliris en Asirion kaj konstruis la urbojn Nineve kaj Rehxobot kaj Kalahx,
12A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké.
12kaj Resen inter Nineve kaj Kalahx (gxi estis la granda urbo).
13Mizraim pak zplodil Ludim a Anamim, a Laabim, a Neftuim,
13Kaj Micraim naskigis la Ludidojn kaj la Anamidojn kaj la Lehabidojn kaj la Naftuhxidojn
14A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim.
14kaj la Patrusidojn kaj la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj) kaj la Kaftoridojn.
15Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het,
15Kaj de Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet,
16A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea,
16kaj la Jebusidoj kaj la Amoridoj kaj la Girgasxidoj
17A Hevea, a Aracea, a Sinea,
17kaj la HXividoj kaj la Arkidoj kaj la Sinidoj
18A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských.
18kaj la Arvadidoj kaj la Cemaridoj kaj la HXamatidoj; kaj poste la gentoj Kanaanaj disigxis.
19A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar až do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim až do Lázy.
19Kaj la limoj de la Kanaanidoj estis de Cidon gxis Gerar kaj Gaza, gxis Sodom kaj Gomora, Adma kaj Ceboim gxis Lasxa.
20Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
20Tio estas la filoj de HXam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.
21Semovi také, otci všech synů Heber, bratru Jáfeta staršího zrozeni jsou synové.
21Naskigxis infanoj ankaux al SXem, la patro de cxiuj Eberidoj, pli maljuna frato de Jafet.
22A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.
22La filoj de SXem: Elam kaj Asxur kaj Arpahxsxad kaj Lud kaj Aram.
23Synové pak Aramovi: Hus, a Hul, a Geter, a Mas.
23Kaj la filoj de Aram: Uc kaj HXul kaj Geter kaj Masx.
24Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera.
24Kaj al Arpahxsxad naskigxis SXelahx, kaj al SXelahx naskigxis Eber.
25Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan.
25Kaj al Eber naskigxis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, cxar dum lia vivo dividigxis la tero; kaj la nomo de lia frato estis Joktan.
26Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe,
26Kaj al Joktan naskigxis Almodad kaj SXelef kaj HXacarmavet kaj Jerahx
27A Adoráma, a Uzala, a Dikla,
27kaj Hadoram kaj Uzal kaj Dikla
28A Obale, a Abimahele, a Sebai,
28kaj Obal kaj Abimael kaj SXeba
29A Ofira, a Evila, a Jobaba; všickni ti jsou synové Jektanovi.
29kaj Ofir kaj HXavila kaj Jobab. CXiuj cxi tiuj estis filoj de Joktan.
30A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce.
30Kaj ilia logxloko estis de Mesxa gxis Sefar, la orienta monto.
31Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
31Tio estas la filoj de SXem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj.
32Ty jsou čeledi synů Noé po rodech svých, v národech svých; a od těch rozdělili se národové na zemi po potopě.
32Tio estas la gentoj de la filoj de Noa, laux siaj generacioj, en siaj nacioj; kaj de ili disigxis la popoloj sur la tero post la diluvo.