Czech BKR

Esperanto

Philemon

1

1Pavel, vězeň Krista Ježíše, a Timoteus bratr, Filemonovi milému, a pomocníku našemu,
1Pauxlo, malliberulo por Kristo Jesuo, kaj Timoteo, la frato, al Filemon, nia amato kaj kunlaboranto,
2A Apfie sestře milé, a Archippovi spolurytíři našemu, i vší církvi, kteráž jest v domě tvém:
2kaj al Apfia, la fratino, kaj al Arhxipo, nia kunbatalanto, kaj al la eklezio en via domo:
3Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Jezukrista.
3Graco al vi kaj paco de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo.
4Díky činím Bohu svému, vždycky zmínku o tobě čině na svých modlitbách,
4Mi cxiam dankas mian Dion, memorigante pri vi en miaj pregxoj,
5Slyše o lásce tvé a víře, kterouž máš ku Pánu Ježíšovi, i ke všechněm svatým,
5auxdinte pri via amo kaj pri la fido, kiun vi havas al la Sinjoro Jesuo kaj al cxiuj sanktuloj;
6Aby společnost víry tvé mocná byla a tudy poznáno býti mohlo, cožkoli dobrého jest v vás skrze Krista Ježíše.
6por ke la partoprenado en via fido farigxu energia per la sciigo de cxiu bonajxo, kiu estas en vi, por Kristo.
7Radost zajisté máme velikou, a potěšení z lásky tvé, že srdce svatých občerstvena jsou skrze tebe, bratře.
7CXar mi tre gxojis kaj havis multon da konsolo pro via amo, cxar la koroj de la sanktuloj refresxigxis per vi, frato mia.
8Protož ačkoli mnohou smělost mám v Kristu rozkázati tobě, což by náleželo,
8Kvankam do mi havas plenan kuragxon en Kristo, por ordoni al vi tion, kio estas konvena,
9Však pro lásku raději tebe prosím, jsa již takový, totiž Pavel starý, a nyní i vězeň Ježíše Krista.
9tamen pro la amo mi preferas petegi tia, kia mi estas, Pauxlo, maljunulo kaj nun ankaux malliberulo pro Kristo Jesuo;
10Prosímť pak tebe za syna svého, kteréhož jsem zplodil v vězení svém, Onezima,
10mi petegas vin koncerne mian filon, kiun mi naskis en miaj katenoj; tio estis Onesimo,
11Kterýž byl někdy tobě neužitečný, ale nyní tobě i mně velmi užitečný, jehožť jsem odeslal.
11kiu estis iam senutila por vi, sed nun estas utila por vi kaj por mi;
12Protož ty jej, (totiž srdce mé,) přijmi.
12mi jxus resendis al vi lin mem, alivorte, mian propran koron;
13Kteréhožto já chtěl jsem byl při sobě zanechati, aby mi posluhoval místo tebe v vězení, kteréž trpím pro evangelium;
13lin mi volonte ja tenus apud mi, por ke anstataux vi li estu al mi helpanto en la ligiloj de la evangelio;
14Ale bez vědomí tvého nechtěl jsem nic učiniti, aby dobrý skutek tvůj nebyl jako bezděky, ale z dobré vůle.
14sed mi nenion volis fari sen via konsento; por ke via boneco estu ne kvazaux deviga, sed lauxvola.
15Ano snad proto byl odšel na chvíli, abys jej potom věčného měl,
15CXar eble li pro tio estas apartigita for de vi por kelka tempo, por ke vi havu lin por cxiam;
16Již ne jako služebníka, ale více než služebníka, totiž bratra milého, zvláště mně, a čím víc tobě, i podle těla, i v Pánu.
16jam ne kiel sklavon, sed kiel pli bonan ol sklavo, kiel fraton amatan, precipe por mi, sed des pli por vi, kaj en la karno kaj en la Sinjoro.
17Protož máš-li mne za tovaryše, přijmiž jej, jako mne.
17Se vi do rigardas min kiel kunulon, akceptu lin tiel same, kiel min mem.
18Jestližeť pak v čem ublížil, anebo jest-liť co dlužen, to mně přičti.
18Se tamen li faris ian malhonestajxon, aux sxuldas ion al vi, tion enkalkulu en mian konton;
19Já Pavel psal jsem svou rukou, jáť zaplatím; ať nedím tobě, že ty i sám sebe jsi mi dlužen.
19mi, Pauxlo, skribas per mia propra mano, mi gxin repagos; mi tamen ne diras al vi, ke vi viaparte sxuldas al mi ecx vin mem.
20Tak, bratře, ať já uživu tebe v Pánu; očerstviž srdce mé v Pánu.
20Jes, frato mia, lasu min havi plezuron de vi en la Sinjoro; refresxigu mian koron en Kristo.
21Jist jsa tvým poslušenstvím, tak jsem tobě napsal, věda, že i více, nežli pravím, učiníš.
21Fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros ecx pli multe, ol kiom mi diras.
22A mezi tím připraviž mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
22Sed krom tio pretigu por mi gastocxambron; cxar mi esperas, ke mi, laux viaj pregxoj, estos donita al vi.
23Pozdravují tě Epafras, (spoluvězeň můj pro Krista Ježíše,)
23Salutas vin Epafras, mia kunmalliberulo en Kristo Jesuo,
24Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, pomocníci moji.
24Marko, Aristarhxo, Demas, Luko, miaj kunlaborantoj.
25Milost Pána našeho Jezukrista budiž s duchem vaším. Amen. List tento k Filemonovi psán byl z Říma po Onezimovi služebníku.
25La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito. Amen.