1Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
1Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Regxo, Kaj mi benos Vian nomon cxiam kaj eterne.
2Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
2CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne.
3Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
3Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
4Generacio al generacio lauxdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
5Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
6La forton de Viaj timindajxoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
7Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
8Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
9La Eternulo estas bona por cxiuj; Lia favorkoreco estas super cxiuj Liaj kreitajxoj.
10Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
10Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj Viaj kreitajxoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
11Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
12Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
13Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj.
14Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
14La Eternulo subtenas cxiujn falantojn Kaj restarigas cxiujn kurbigitojn.
15Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
15CXies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian mangxon en gxia tempo.
16Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
16Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore cxion vivantan.
17Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
17Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj.
18Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
18Proksima estas la Eternulo por cxiuj, kiuj Lin vokas, Por cxiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
19La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li auxdas kaj helpas ilin.
20Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
20La Eternulo gardas cxiujn Sian amantojn, Kaj cxiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
21La gloron de la Eternulo eldiros mia busxo, Kaj cxiu karno benu Lian sanktan nomon cxiam kaj eterne.