1Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
1Kui te nüüd koos Kristusega olete üles äratatud, siis otsige seda, mis on ülal, kus Kristus istub Jumala paremal käel;
2O svrchní věci pečujte, ne o zemské.
2mõtelge sellele, mis on ülal, mitte sellele, mis on maa peal,
3Nebo zemřeli jste, a život váš skryt jest s Kristem v Bohu.
3sest te olete surnud ja teie elu on koos Kristusega Jumalas.
4Když se pak ukáže Kristus, život náš, tehdy i vy ukážete se s ním v slávě.
4Kui Kristus, teie elu, saab avalikuks, siis saate ka teie koos temaga avalikuks kirkuses.
5Protož mrtvěte údy své zemské, smilstvo, nečistotu, chlípnost, žádost zlou, i lakomství, jenž jest modlám sloužení.
5Surmake nüüd need liikmed, mis on maa peal: hoorus, rüvedus, kirg, kuri himu ja ahnus, mis on ebajumalateenistus.
6Pro kteréžto věci přichází hněv Boží na syny zpurné.
6Nende pärast tuleb Jumala viha [sõnakuulmatute laste peale].
7V kterýchžto hříších i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
7Nendes käisite muiste ka teie, kui te elasite selliselt.
8Ale již nyní složtež i vy všecko to, hněv, prchlivost, zlobivost, zlořečení i mrzkomluvnost zapuďte od úst vašich.
8Nüüd aga jätke teiegi maha see kõik: viha, raev, kurjus, teotamine, siivutud sõnad oma suust.
9Nelžete jedni na druhé, když jste svlékli s sebe starého člověka s skutky jeho,
9Ärge valetage üksteisele, sest te olete seljast võtnud vana inimese tema tegudega
10A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti jasné, podle obrazu toho, jenž jej stvořil,
10ja olete rõivastunud uude inimesse, kes pidevalt uueneb tunnetama oma Looja näo kohaselt.
11Kdežto není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizozemec a Scýta, služebník a svobodný ale všecko a ve všech Kristus.
11Kui see sünnib, siis ei ole enam kreeklast ega juuti, ei ümberlõigatut ega ümberlõikamatut, ei umbkeelset ega sküüti, ei orja ega vaba, vaid kõik ja kõikides on Kristus.
12Protož oblectež se jako vyvolení Boží, svatí, a milí, v srdce lítostivé, v dobrotivost, nízké o sobě smýšlení, krotkost, trpělivost,
12Rõivastuge siis nagu Jumala valitud pühad ja armastatud südamliku kaastundega, lahkusega, alandlikkusega, tasadusega ja pika meelega,
13Snášejíce jeden druhého a odpouštějíce sobě vespolek, měl-li by kdo proti komu jakou žalobu; jako i Kristus odpustil vám, tak i vy.
13üksteist taludes ja üksteisele andestades, kui kellelgi on teise vastu kaebust. Nii nagu Issand teile on andeks andnud, nõnda tehke teiegi!
14Nadto pak nade všecko oblečeni buďte v lásku, kteráž jest svazek dokonalosti.
14Aga üle kõige selle olgu armastus - see on täiuslik side!
15A pokoj Boží vítěziž v srdcích vašich, k němuž i povoláni jste v jedno tělo; a buďtež vděčni.
15Ja teie südameis valitsegu Kristuse rahu, millesse te olete kutsutud ühe ihuna. Ja olge tänulikud!
16Slovo Kristovo přebývejž v vás bohatě se vší moudrostí; učíce a napomínajíce sebe vespolek Žalmy, a zpěvy, a písničkami duchovními, s milostí zpívajíce v srdci vašem Pánu.
16Kristuse sõna elagu rikkalikult teie seas, kõiges tarkuses õpetage ja manitsege üksteist psalmide, hümnide ja vaimulike lauludega, laulge kogu südamest tänulikult Jumalale!
17A všecko, cožkoli činíte v slovu nebo v skutku, všecko čiňte ve jménu Pána Ježíše, díky činíce Bohu a Otci skrze něho.
17Ja kõik, mida te iial teete sõnaga või teoga, seda tehke Issanda Jeesuse nimel, tema läbi Jumalat Isa tänades!
18Ženy poddány buďte mužům svým tak, jakž sluší, v Pánu.
18Naised, alistuge meestele, nagu on sünnis Issandas!
19Muži milujte ženy své, a nemějtež se přísně k nim.
19Mehed, armastage naisi ja ärge olge karmid nende vastu!
20Dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé Pánu.
20Lapsed, olge oma vanemaile kuulekad kõigis asjus, sest see on Issandale meelepärane!
21Otcové nepopouzejte k hněvivosti dítek svých, aby sobě nezoufaly.
21Isad, ärge riielge oma lastega, et nad ei muutuks araks!
22Služebníci poslušni buďte ve všem pánů svých tělesných, ne na oko toliko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
22Orjad, olge oma maistele isandatele kuulekad kõiges, mitte silmapetteks nagu inimeste ees lipitsemiseks, vaid siira südamega, kartes Issandat.
23A všecko, což byste koli činili, z té duše čiňte, jakožto Pánu, a ne lidem,
23Mida te iial teete, seda tehke kogu hingest, nõnda nagu Issandale ja mitte nagu inimestele,
24Vědouce, že ode Pána vzíti máte odplatu věčného dědictví; nebo Pánu Kristu sloužíte.
24teades, et te saate Issandalt palgaks pärisosa. Teenige Issandat Kristust!
25Kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. A neníť přijímání osob u Boha.
25Sest kes teeb ülekohut, saab kätte, mis ta on teinud ülekohut, ja ei ole mingit erapoolikust.