Czech BKR

Estonian

Nehemiah

10

1Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
1Selle kõige tõttu me teeme ja kirjutame kindla lepingu, ja meie vürstid, meie leviidid ja meie preestrid kinnitavad seda pitseriga.
2Saraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
2Ja pitseriga kinnitajad on: maavalitseja Nehemja, Hakalja poeg, ja Sidkija,
3Paschur, Amariáš, Malkiáš,
3Seraja, Asarja, Jeremija,
4Chattus, Sebaniáš, Malluch,
4Pashur, Amarja, Malkija,
5Charim, Meremot, Abdiáš,
5Hattus, Sebanja, Malluk,
6Daniel, Ginneton, Báruch,
6Haarim, Meremot, Obadja,
7Mesullam, Abiáš, Miamin,
7Taaniel, Ginneton, Baaruk,
8Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
8Mesullam, Abija, Mijamin,
9Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
9Maasja, Bilgai, Semaja - need on preestrid.
10Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
10Ja leviidid on: Jeesua, Asanja poeg, Binnui, Heenadadi poegadest, Kadmiel,
11Mícha, Rechob, Chasabiáš,
11ja nende vennad Sebanja, Hoodija, Keliita, Pelaja, Haanan,
12Zakur, Serebiáš, Sebaniáš,
12Miika, Rehob, Hasabja,
13Hodiáš, Báni, Beninu.
13Sakkur, Seerebja, Sebanja,
14Přední z lidu: Paros, Pachat Moáb, Elam, Zattu, Báni,
14Hoodija, Baani, Beniinu.
15Bunni, Azgad, Bebai,
15Rahva peamehed on: Paros, Pahat-Moab, Eelam, Sattu, Baani,
16Adoniáš, Bigvai, Adin,
16Bunni, Asgad, Beebai,
17Ater, Ezechiáš, Azur,
17Adonija, Bigvai, Aadin,
18Hodiáš, Chasum, Bezai,
18Aater, Hiskija, Assur,
19Charif, Anatot, Nebai,
19Hoodija, Haasum, Beesai,
20Magpias, Mesullam, Chezir,
20Haarif, Anatot, Neebai,
21Mesezabel, Sádoch, Jaddua,
21Magpias, Mesullam, Heesir,
22Pelatiáš, Chanan, Anaiáš,
22Mesesabel, Saadok, Jaddua,
23Ozeáš, Chananiáš, Chasub,
23Pelatja, Haanan, Anaja,
24Loches, Pilcha, Sobek,
24Hoosea, Hananja, Hassub,
25Rechum, Chasabna, Maaseiáš,
25Halloohes, Pilha, Soobek,
26Achiáš, Chanan, Anan,
26Rehum, Hasabna, Maaseja,
27Malluch, Charim, Baana.
27Ahija, Haanan, Aanan,
28Tak i jiní z lidu, kněží, Levítů, vrátných, zpěváků, Netinejských i všickni, kteříž se oddělili od národů zemí k zákonu Božímu, ženy jejich, synové jejich i dcery jejich, každý umělý a rozumný,
28Malluk, Haarim, Baana.
29Chopivše se téhož s bratřími svými a těmi, kteříž byli přednější, přistupovali, prokletím a přísahou se zavazujíce: Že budeme choditi v zákoně Božím, kterýž vydán jest skrze Mojžíše služebníka Božího, a ostříhati i plniti všecka přikázaní Hospodina Pána našeho, i soudy jeho, i ustanovení jeho;
29Ja ülejäänud rahvas, preestrid, leviidid, väravahoidjad, lauljad, templisulased ja kõik, kes olid end lahti öelnud teiste maade rahvaist Jumala Seaduse kasuks, nende naised, nende pojad ja tütred, kõik, kes olid võimelised aru saama,
30Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
30need liitusid oma vägevamate vendadega ja võtsid needuse ja vande kinnitusel endile kohustuse käia Jumala Seaduse järgi, mis Jumala sulase Moosese läbi oli antud, ja tähele panna ning täita kõiki Issanda, meie Jumala käske, tema seadlusi ja määrusi:
31Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
31'Me ei anna oma tütreid maa rahvaile ega võta nende tütreid oma poegadele.
32I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
32Ja kui maa rahvad toovad hingamispäeval müügiks kaupa ja kõiksugu vilja, siis me ei võta neilt seda hingamispäeval ega muul pühal päeval. Me loobume seitsmenda aasta saagist ja igasugusest võlanõudest.
33Na chleby zpořádaní, i obět ustavičnou, i na zápal ustavičný k sobotám, novměsícům a slavnostem, i na věci svaté, i oběti za hříchy k očištění Izraele, i na všecko přisluhování domu Boha našeho.
33Me võtame endile kohustuse anda kolmandik seeklit aastas meie Jumala koja teenistuse tarvis:
34Metali jsme i losy s strany kněží, Levítů i lidu, příčinou dříví nošení, aby ho dodávali do domu Boha našeho, čeledem otců našich časy vyměřenými, rok po roku, aby hořelo na oltáři Hospodina Boha našeho, jakž psáno jest v zákoně.
34ohvrileibadeks, alaliseks roaohvriks ja alaliseks põletusohvriks, ohvreiks hingamispäevil, noorkuupäevil ja pühadel, pühadeks asjadeks, patuohvriks, et toimetada Iisraelile lepitust, ja igaks tegevuseks meie Jumala kojas.
35Také, že chceme přinášeti prvotiny země své, i prvotiny všelikého ovoce každého stromu, rok po roku do domu Hospodinova.
35Meie, preestrid, leviidid ja rahvas, oleme heitnud liisku puude muretsemiseks, nende toomiseks meie perekondade kaupa oma Jumala kojale igal aastal kindlaksmääratud ajal, põletamiseks Issanda, meie Jumala altaril, nagu Seaduses on kirjutatud.
36K tomu i prvorozené syny své, i hovádka svá, (jakož psáno jest v zákoně), i prvorozené z skotů i bravů svých, že přinášeti budeme do domu Boha svého, kněžím přisluhujícím v domě Boha našeho.
36Me kohustume tooma Jumala kotta igal aastal uudsevilja oma põldudelt ja uudsevilja kõigist puudest,
37A prvotiny těsta svého i obětí svých, i ovoce všelijakého stromu, mstu i oleje nového, aby přinášeli kněžím do pokojů domu Boha našeho, a desátky země naší Levítům. A Levítové desátky ty vybírati budou po všech městech, v nichž pracovati budeme.
37ja esmasündinud oma poegadest ja kariloomadest, nagu Seaduses on kirjutatud; ja kohustume tooma oma veiste ning lammaste ja kitsede esmasündinuid oma Jumala kotta preestritele, kes teenivad meie Jumala kojas.
38Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
38Me toome ka parimat oma taignast ja oma tõstelõivudest, kõiksugu puude vilja, värsket veini ja õli preestritele meie Jumala koja kambrites; ja oma põldude kümnist leviitidele, neile leviitidele, kes koguvad kümnist kõigis meie põllutöölinnades.
39Nebo do těch pokojů donášeti budou synové Izraelští i synové Léví oběti obilé, mstu a oleje nového, (kdež jsou nádoby svatyně), i kněží přisluhující, vrátní i zpěváci, abychom neopouštěli domu Boha svého.
39Ja üks preester, Aaroni poegadest, olgu koos leviitidega, kui leviidid koguvad kümnist, ja leviidid peavad viima kümnise kümnisest meie Jumala kotta varaaida kambritesse.
40Sest neisse kambritesse peavad Iisraeli lapsed ja Leevi lapsed viima vilja, värske veini ja õli tõstelõivu; seal on ka pühamu riistad ja teenivad preestrid, väravahoidjad ja lauljad. Me ei jäta maha oma Jumala koda.'