Czech BKR

Indonesian

2 Samuel

22

1Mluvil pak David Hospodinu slova písně této v ten den, když ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho, i z ruky Saulovy.
1Setelah TUHAN menyelamatkan Daud dari Saul dan dari segala musuhnya yang lain, Daud menyanyikan lagu ini bagi TUHAN:
2A řekl: Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj se mnou.
2(Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.)
3Bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.
3TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu, tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
4Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých vysvobozen jsem.
4Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
5Nebo obklíčily mne byly úzkosti smrti, a proudové bezbožných předěsili mne.
5Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
6Bolesti smrtelné obstoupily mne, a osídla smrti zachvátila mne.
6Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku.
7V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a křik můj přišel v uši jeho.
7Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
8Tedy pohnula se a zatřásla země, základové nebes pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
8Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah!
9Dým vycházel z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí roznítilo.
9Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
10Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
10Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia, dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
11I vsedl na cherubín a letěl, a spatřín jest na peří větrovém.
11Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
12Položil temnosti vůkol sebe jako stany, shrnutí vod, oblaky husté.
12Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
13Od blesku oblíčeje jeho rozpálilo se uhlí řeřavé.
13Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
14Hřímal s nebes Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj.
14Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
15Vystřelil i střely, kterýmiž je rozptýlil, a blýskání, jímž je porazil.
15Ia menembakkan panah-panah-Nya, dan menceraiberaikan musuh. Ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari.
16I ukázaly se hlubiny mořské, a odkryti jsou základové okršlku, pro zůřivé kárání Hospodinovo, pro dmýchání větru chřípí jeho.
16Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
17Poslav s výsosti, přijal mne, vytáhl mne z vod velikých.
17Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
18Vysvobodil mne od nepřítele mého silného, od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
18Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku karena mereka terlalu kuat bagiku.
19Předstihli mne v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
19Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana tetapi TUHAN menjadi penolongku.
20Kterýž vyvedl mne na prostranství, vysvobodil mne, nebo sobě oblíbil mne.
20Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
21Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých odplatil mi.
21TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
22Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
22Aku mentaati perintah TUHAN, dan tidak berpaling dari Allahku.
23Všickni zajisté soudové jeho jsou před oblíčejem mým, aniž jsem od kterých ustanovení jeho odstoupil.
23Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
24A tak byv dokonalý před ním, šetřil jsem, abych se nedopustil nepravosti.
24Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
25Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, vedlé čistoty mé před očima jeho.
25Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
26Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k upřímému upřímě se máš.
26TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
27K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
27Terhadap orang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
28Lid pak ssoužený vysvobozuješ, ale před vysokomyslnými oči své sklopuješ.
28Orang yang rendah hati Kauselamatkan; tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
29Ty zajisté jsi svíce má, ó Hospodine. Hospodin jistě osvěcuje temnosti mé.
29Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
30Nebo v tobě proběhl jsem vojska, v Bohu svém přeskočil jsem zed.
30Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
31Toho Boha silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy přečištěné; onť jest štít všech, kteříž doufají v něho.
31Perbuatan Allah sempurna, janji TUHAN dapat dipercaya! Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
32Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina? A kdo jest skalou kromě Boha našeho?
32Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
33Bůh jest síla má i vojska mého, onť působí volnou cestu mou.
33Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
34Činí nohy mé jako laní, a na vysokých místech mých postavuje mne.
34Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
35Cvičí ruce mé k boji, tak že lámi lučiště ocelivá rukama svýma.
35Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
36Nebo dal mi štít spasení svého, a dobrotivost jeho zvelebila mne.
36TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
37Rozšířil kroky mé pode mnou, aby se nepodvrtly nohy mé.
37Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan
38Honil jsem nepřátely své a zahladil jsem je, aniž jsem se navrátil, dokudž jsem jich nevyplénil.
38Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
39Docela jsem je vyhubil a sprobodal jsem je, tak že nepovstanou; i padli pod nohy mé.
39Kubanting mereka sampai tak dapat bangkit lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
40Ty zajisté, Bože, přepásals mne udatností k boji, porazils pode mne ty, kteříž povstávají proti mně.
40Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
41Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, těch, kteříž v nenávisti měli mne, a vyplénil jsem je.
41Kaubuat musuhku lari daripadaku;
42Ohlédali se, ale nebyl, kdo by vysvobodil, k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
42Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tapi Ia tidak menjawab.
43I potřel jsem je jako prach země, jako bláto na ulicích potlačil a rozptýlil jsem je.
43Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
44Ty jsi mne vytrhl z různic lidu mého, zachovals mne, abych byl za hlavu národům; lid neznámý mně sloužil.
44Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
45Cizozemci lhali mi, a jakž zaslechli, uposlechli mne.
45Orang-orang asing tunduk kepadaku, dan taat bila mendengar perintahku.
46Cizozemci svadli, a třásli se i v ohradách svých.
46Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
47Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož ať jest vyvyšován Bůh, skála spasení mého,
47TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah, penyelamatku!
48Bůh silný, kterýž dává mi pomsty a podmaňuje mi lidi.
48Ia memberi aku kemenangan atas musuhku, bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
49Vyvodíš mne z prostřed nepřátel mých, a nad povstávajícími proti mně vyvyšuješ mne, člověka nepravého mne zbavuješ.
49diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
50Protož chváliti tě budu, Hospodine, mezi národy, a jménu tvému žalmy zpívati budu.
50Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
51Onť jest hrad jistého spasení krále svého, a ten, kterýž činí milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.
51Allah memberi kemenangan besar kepada raja yang dilantik-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.