Czech BKR

Indonesian

Genesis

5

1Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
1Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
2Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
2Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
3Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
3Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
4I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
4Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
5A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
5Ia meninggal pada usia 930 tahun.
6Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
6Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
7A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
7Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
8I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
8Ia meninggal pada usia 912 tahun.
9Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
9Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
10A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
10Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
11I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
11Ia meninggal pada usia 905 tahun.
12Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
12Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
13A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
13Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
14I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
14Ia meninggal pada usia 910 tahun.
15Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
15Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
16A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
16Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
17I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
17Ia meninggal pada usia 895 tahun.
18Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
18Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
19A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
19Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
20I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
20Ia meninggal pada usia 962 tahun.
21Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
21Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
22A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
22Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
23I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
23dan mencapai umur 365 tahun.
24A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
24Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
25Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
25Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
26A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
26Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
27I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
27Ia meninggal pada usia 969 tahun.
28Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
28Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
29Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho,od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
29Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
30A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
30Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
31I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
31dan meninggal pada usia 777 tahun.
32A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
32Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.