1Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
1Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami. Pandanglah kami, dan lihatlah kehinaan kami.
2Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
2Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing.
3Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
3Ayah kami telah dibunuh musuh; kini ibu kami janda, dan kami piatu.
4Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
4Air minum dan kayu api harus kami beli.
5Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
5Seperti hewan, kami dipaksa bekerja berat, kami lelah, tetapi tak diberi waktu istirahat.
6Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
6Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
7Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
7Leluhur kami berdosa, kini mereka sudah tiada; tapi kami harus menderita, karena dosa-dosa mereka.
8Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
8Kami diperintah oleh orang-orang yang tak lebih dari hamba; tiada yang berkuasa melepaskan kami dari mereka.
9S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
9Di luar kota, pembunuh berkeliaran; nyawa kami terancam ketika mencari makanan.
10Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
10Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
11Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
11Wanita-wanita di Sion diperkosa, gadis-gadis dinodai di desa-desa Yehuda.
12Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
12Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
13Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
13Pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan.
14Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
14Orang tua-tua tak lagi berkumpul di pintu gerbang kota, musik tidak lagi terdengar di kalangan orang muda.
15Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
15Kami telah kehilangan kebahagiaan; tarian-tarian telah berubah menjadi perkabungan.
16Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
16Kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa.
17Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
17Gunung Sion sepi dan ditinggalkan; di sana anjing hutan berkeliaran. Karena itu hati kami remuk redam, kami menangis hingga penglihatan kami menjadi buram.
18Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
18(5:17)
19Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
19Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
20Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
20Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
21Obrať nás, ó Hospodine, k sobě,a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
21Ya TUHAN, bawalah kami kembali kepada-Mu; kami akan kembali kepada-Mu! Pulihkanlah keadaan kami seperti dahulu.
22Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
22Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?