1Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
1(다윗의 시) 땅과 거기 충만한 것과 세계와 그 중에 거하는 자가 다 여호와의 것이로다
2Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
2여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 강들 위에 건설하셨도다
3Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
3여호와의 산에 오를 자 누구며 그 거룩한 곳에 설 자가 누군고
4Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
4곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데 두지 아니하며 거짓 맹세치 아니하는 자로다
5Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
5저는 여호와께 복을 받고 구원의 하나님께 의를 얻으리니
6Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
6이는 여호와를 찾는 족속이요 야곱의 하나님의 얼굴을 구하는 자로다 (셀라)
7Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
7문들아 너희 머리를 들지어다 ! 영원한 문들아 들릴지어다 ! 영광의 왕이 들어 가시리로다
8Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
8영광의 왕이 뉘시뇨 강하고 능한 여호와시요 전쟁에 능한 여호와시로다
9Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
9문들아 너희 머리를 들지어다 ! 영원한 문들아 들릴지어다 ! 영광의 왕이 들어 가시리로다
10Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.
10영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)