Czech BKR

Korean

Psalms

46

1Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot.
1(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
2Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
2그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
3바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
4Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. Sélah.
4한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
5Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
5하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다 !
6Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
6이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
7Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
7만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
8Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah.
8와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
9Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
9저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
10Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
10이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다 ! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
11Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi. [ (Psalms 46:12) Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah. ]
11만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다