1Modlitba Mojžíše, muže Božího. Pane, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu.
1(하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
2Prvé, než hory stvořeny byly, nežlis sformoval zemi, a okršlek světa, ano hned od věků a až na věky, ty jsi Bůh silný.
2산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
3Ty přivodíš člověka na to, aby setřín byl, říkaje: Navraťtež se zase, synové lidští.
3주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
4Nebo by tisíc let přetrval, jest to před očima tvýma jako den včerejší, a bdění noční.
4주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다
5Povodní zachvacuješ je; jsou sen, a jako bylina hned v jitře pomíjející.
5주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
6Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer pak jsuc podťata, usychá.
6풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
7Ale my hyneme od hněvu tvého, a prochlivostí tvou jsme zděšeni.
7우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
8Nebo jsi položil nepravosti naše před sebe, a tajnosti naše na světlo oblíčeje svého.
8주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
9Pročež všickni dnové naši v náhle přebíhají pro tvé rozhněvání; k skončení let svých docházíme jako řeč.
9우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
10Všech dnů let našich jest let sedmdesáte, aneb jest-li kdo silnějšího přirození, osmdesát let, a i to, což nejzdárnějšího v nich, jest práce a bída, a když to pomine, tožť ihned rychle zaletíme.
10우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
11Ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé?
11누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
12Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.
12우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
13Navrať se zase, Hospodine, až dokud prodléváš? Mějž lítost nad služebníky svými.
13여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
14Nasyť nás hned v jitře svým milosrdenstvím, tak abychom prozpěvovati, a veseliti se mohli po všecky dny naše.
14아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
15Obveseliž nás podlé dnů, v nichž jsi nás ssužoval, a let, v nichž jsme okoušeli zlého.
15우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서
16Budiž zřejmé při služebnících tvých dílo tvé, a okrasa tvá při synech jejich.
16주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
17Budiž nám přítomná i ochotnost Hospodina Boha našeho, a díla rukou našich potvrď mezi námi, díla, pravím, rukou našich potvrď.
17주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서