Czech BKR

Malagasy

Psalms

2

1Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
1[Ny mpikomy amin'Andriamanitra sy ny Mesiany] Nahoana no mitabataba ny jentilisa, ary misaina anoano foana ny firenena?
2Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
2Ireo mpanjakan'ny tany mitsangana, Ary ny mpanapaka miara-mioko hanohitra an'i Jehovah sy ny Mesiany ka manao hoe:
3Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
3"Aoka hotosantsika ny famatorany, ka hariantsika hiala amintsika ny famehezany."
4Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
4Izay mipetraka any an-danitra mihomehy, ny Tompo maneso ireo.
5Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
5Dia hiteny azy amin'ny fahavinirany Izy ka hampangorohoro azy amin'ny fahatezerany hoe:
6Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
6"Izaho kosa efa nanendry ny Mpanjakako Tambonin'i Ziona, tendrombohitro masina."
7Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
7"Hilaza zava-boatendry Aho; Jehovah nilaza tamiko hoe: Zanako Hianao, Izaho niteraka anao androany.
8Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
8Mangataha amiko, dia homeko ho lovanao ny jentilisa ary ny faran'ny tany ho fanananao.
9Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
9Hotorotoroinao amin'ny tehim-by izy: toy ny famaky vilany tany no hanamontsamontsananao azy."
10A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
10Ary amin'izany dia hendre ianareo, ry mpanjaka; minoa anatra ianareo, ry mpitsaran'ny tany.
11Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
11Manompoa an'i Jehovah amin'ny fahatahorana, ary mifalia amin'ny fangovitana.Manoroha ny zanaka, fandrao ho tezitra izy, ka ho very eny an-dalana ianareo; fa vetivety dia hirehitra ny fahatezerany. Sambatra izay rehetra mialoka aminy.
12Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.
12Manoroha ny zanaka, fandrao ho tezitra izy, ka ho very eny an-dalana ianareo; fa vetivety dia hirehitra ny fahatezerany. Sambatra izay rehetra mialoka aminy.