Czech BKR

Maori

1 Chronicles

8

1Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4Abisua, Námana, Achoacha,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5A Geru, Sefufana a Churama.
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14Achio pak, Sasák a Jeremot,
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15Zebadiáš, Arad a Ader,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19A Jakim, Zichri a Zabdi.
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20Elienai, Ziletai a Eliel,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22Ispan a Heber a Eliel,
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23Abdon, Zichri a Chanan,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31Ale Gedor, Achio, Zecher.
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.