Czech BKR

Maori

Psalms

97

1Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
1¶ Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
2Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
2Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
3Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
3He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
4Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
4Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
5Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
5Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
6Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
6E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
7Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
7Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
8To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
8¶ I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
9Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
9Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
10Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
10E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
11Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
11Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
12Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.
12Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.