Czech BKR

Shqip

Psalms

104

1Dobrořeč duše má Hospodinu. Hospodine Bože můj, velmi jsi veliký, velebnost a krásu jsi oblékl.
1Beko, o shpirti im, Zotin! O Zot, Perëndia im, ti je jashtëzakonisht i madh; je veshur me shkëlqim dhe madhështi.
2Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
2Ai të mbështjell me dritë si të ishte një mantel dhe i shtrin qiejtë si një çadër;
3Kterýž sklenul na vodách paláce své, kterýž užívá hustých oblaků místo vozů, a vznáší se na peří větrovém.
3ai ndërton mbi ujërat dhomat e tij të larta, i bën retë si qerren e tij dhe ecën mbi krahët erës.
4Kterýž činí posly své duchy, služebníky své oheň plápolající.
4I bën erërat lajmëtarë të tij dhe flakët e zjarrit shërbëtorë të tij.
5Založil zemi na sloupích jejich, tak že se nepohne na věky věků.
5Ai e ka krijuar tokën mbi themelet e saj; kjo nuk do të luajë kurrë përjetë.
6Propastí jako rouchem byl jsi ji přioděl, i nad horami stály vody.
6Ti e kishe mbuluar me humnerë si me një rrobe; ujërat ishin ndalur mbi malet.
7K žehrání tvému rozběhly se, před hřmotem hromu tvého pospíšily,
7Në qortimin tënd ato ikën, në zërin e gjëmimit tënd u larguan me nxitim.
8(Vystoupily hory, snížilo se údolí), na místo, kteréž jsi jim založil.
8Dolën malet dhe luginat u ulën në vendin që ti kishe caktuar për to.
9Meze jsi položil, aby jich nepřestupovaly, ani se navracovaly k přikrývání země.
9Ti u vure ujërave një kufi që nuk duhet ta kapërxenin; ato nuk do të kthehen më të mbulojnë tokën.
10Kterýž vypouštíš potoky přes údolé, aby tekli mezi horami,
10Ai bën që të dalin burime në luginat; ato rrjedhin midis maleve,
11A nápoj dávali všechněm živočichům polním. Tuť uhašují oslové divocí žízeň svou.
11dhe u japin për të pirë tërë kafshëve të fushës; gomarët e egër shuajnë etjen e tyre.
12Při nich hnízdí se ptactvo nebeské, a z prostřed ratolestí hlas svůj vydává.
12Pranë tyre banojnë shpendët e qiellit; midis gjelbërimeve lartojnë këngën e tyre.
13Kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.
13Nga dhomat e sipërme të tij ai u jep ujë maleve; toka ngopet me frytin e veprave të tua.
14Dáváš, aby rostla tráva dobytku, a bylina ku potřebě člověku, abys tak vyvodil chléb z země,
14Ai bën që të rritet bari për bagëtinë dhe bimësia në shërbim të njeriut, duke nxjerrë nga toka ushqimin e tij,
15A víno, jenž obveseluje srdce člověka. Činí, aby se stkvěla tvář od oleje, ano i pokrmem zdržuje život lidský.
15dhe verën që gëzon zemrën e njeriut, vajin që bën të shkëlqejë fytyra tij dhe bukën që i jep forcë zemrës së njeriut.
16Nasyceno bývá i dříví Hospodinovo, cedrové Libánští, kteréž štípil.
16Kështu ngopen drurët e Zotit dhe kedrat e Libanit që ai ka mbjellë;
17Na nichž se ptáci hnízdí, i čáp příbytek svůj má na jedlí.
17aty bëjnë folenë e tyre zogjtë, ndërsa lejleku bën nëpër selvitë banesën e tij.
18Hory vysoké jsou kamsíků, skály útočiště králíků.
18Malet e larta janë për dhitë e egra, shkëmbinjtë janë streha e lepujve.
19Učinil měsíc k jistým časům, a slunce zná západ svůj.
19Ai ka bërë hënën për stinët, dielli e di orën e perëndimit të tij.
20Uvodíš tmu, a bývá noc, v níž vybíhají všickni živočichové lesní:
20Ti dërgon terrin dhe bëhet natë; gjatë asaj shkojnë rreth e qark gjithë kafshët e pyllit.
21Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého.
21Luanët e vegjël vrumbullojnë duke kërkuar gjahun dhe i kërkojnë Perëndisë ushqimin e tyre.
22Když slunce vychází, zase shromažďují se, a v doupatech svých se ukládají.
22Por, kur lind dielli, ata tërhiqen dhe rrinë në strofkat e tyre.
23Člověk vychází ku práci své, a k dílu svému až do večera.
23Atëherë njeriu del për të punuar dhe punon deri në mbrëmje.
24Jak mnozí a velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Všeckys je moudře učinil, plná jest země bohatství tvého.
24Sa të shumta janë veprat e tua, o Zot! Ti i ke bërë të gjitha me dituri; toka është plot me pasuritë e tua.
25V moři pak velikém a přeširokém, tamť jsou hmyzové nesčíslní, a živočichové malí i velicí.
25Ja deti, i madh dhe i gjerë, ku gëlojnë krijesa të panumërta;
26Tuť bárky přecházejí i velryb, kteréhož jsi stvořil, aby v něm hrál.
26e përshkojnë anijet dhe Leviathani, që ti ke formuar për t'u tallur në të.
27Všecko to na tě očekává, abys jim dával pokrm časem svým.
27Të gjithë presin që ti t'u japësh ushqimin në kohën e duhur.
28Když jim dáváš, sbírají; když otvíráš ruku svou, nasyceni bývají dobrými věcmi.
28Ti ua jep atyre dhe ata e mbledhin; ti hap dorën dhe ngopen me të mira.
29Když skrýváš tvář svou, rmoutí se; když odjímáš ducha jejich, hynou, a v prach svůj se navracejí.
29Ti fsheh fytyrën tënde dhe ata e humbasin fare; ti heq frymën, dhe ata vdesin duke u kthyer përsëri në pluhurin e tyre.
30Vysíláš ducha svého, a zase stvořeni bývají, a obnovuješ tvář země.
30Ti dërgon frymën tënde dhe ata krijohen, kështu ti ripërtërin faqen e dheut.
31Budiž sláva Hospodinova na věky, rozveselujž se Hospodin v skutcích svých.
31Lavdia e Zotit të rrojë përjetë; le të gëzohet Zoti me veprat e tij;
32On když pohledí na zemi, anať se třese; když se dotkne hor, anť se kouří.
32ai shikon tokën dhe kjo dridhet; ai prek malet dhe ato nxjerrin tym.
33Zpívati budu Hospodinu, dokudž jsem živ; žalmy Bohu svému zpívati budu, pokudž mne stává.
33Unë do t'i këndoj Zotit deri sa të kem jetë; do t'i këndoj lavde Perëndisë tim deri sa të jem.
34Libé bude přemyšlování mé o něm, jáť rozveselím se v Hospodinu.
34Le të jetë mendimi im i pëlqyer prej tij; unë do të ngazëllohem tek Zoti.
35Ó by hříšníci vyhynuli z země, a bezbožných aby již nebylo. Dobrořeč duše má Hospodinu. Halelujah.
35Le të zhduken mëkatarët nga toka dhe të pabesët mos qofshin më. Shpirti im, bekoje Zotin! Aleluja.