Czech BKR

Shqip

Psalms

109

1Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.
1O Perëndi i lëvdimit tim, mos hesht,
2Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
2sepse njerëz të pabesë dhe të pandershëm kanë hapur gojën e tyre kundër meje dhe kanë folur kundër meje me një gjuhë gënjeshtare;
3A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
3më kanë sulmuar me fjalë urrejtjeje dhe më kanë luftuar pa shkak.
4Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
4Në këmbim të dashurisë sime më akuzojnë, por unë i drejtohem lutjes.
5Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
5Ata më kanë larë të mirën me të keqen dhe dashurinë time me urrejtje.
6Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
6Vendos një njeri të keq mbi të dhe një akuzues le të jetë në të djathtë të tij.
7Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
7Kur të gjykohet, bëj që të gjendet fajtor dhe lutja e tij të bëhet mëkat.
8Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
8Qofshin të pakta ditët e tij dhe një tjetër zëntë vendin e tij.
9Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.
9Bijtë e tij mbetshin jetimë dhe gruaja e tij e ve.
10Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
10U bëfshin endacakë dhe lypsarë bijtë e tij dhe e kërkofshin ushqimin larg shtëpive të tyre të rrënuara.
11Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.
11Fajdexhiu i marrtë të gjitha pasuritë e tij dhe të huajtë i vjedhshin frytin e mundit të tij.
12Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.
12Askush mos pastë mëshirë për të dhe askujt mos i ardhtë keq për jetimët e tij.
13Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
13U shkatërrofshin pasardhësit e tij; në brezin e dytë emri i tyre u shoftë.
14Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.
14U kujtoftë para Zotit paudhësia e etërve të tij dhe mëkati i nënës së tij mos u shoftë.
15Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
15U dalshin gjithnjë mëkatet e tyre para Zotit, me qëllim që ai të zhdukë nga toka kujtimin e tyre.
16Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.
16Sepse atij nuk i shkoi ndër mend të kishte dhemshuri, por e ka përndjekur të varfërin, nevojtarin dhe atë që ishte zemërthyer deri sa t'u shkaktonte vdekjen.
17Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.
17Mbasi e ka dashur mallkimin, rëntë ai mbi të; dhe mbasi nuk është kënaqur me bekimin, ky u largoftë prej tij.
18A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.
18Mbasi u mbulua me mallkim si me një rrobe, i hyftë ai si ujë në trupin e tij dhe si vaj në kockat e tij;
19Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.
19Qoftë për të si një rrobe që e mbulon dhe si një brez që e lidh përjetë.
20Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.
20Qoftë ky nga ana e Zotit shpërblimi për kundërshtarët e mi dhe për ata që flasin keq kundër meje.
21Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.
21Por ti, o Zot, o Zot, vepro në favorin tim për hir të emrit tënd, çliromë me dhemshurinë dhe mirësinë tënde,
22Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.
22sepse unë jam i varfër dhe nevojtar, dhe zemra ime është plagosur brenda meje.
23Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.
23Unë iki si një hije që zgjatet, jam i tronditur si një karkalec.
24Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.
24Gjunjët e mi dridhen nga të pangrënët dhe trupi im është dobësuar për mungesë të dhjamit.
25Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.
25Jam bërë një faqezi për ta; kur më shohin, tundin kokën.
26Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
26Ndihmomë, o Zot, Perëndia im, shpëtomë për dhemshurinë tënde,
27Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.
27dhe ta dinë që kjo është vepër e duarve të tua, dhe që ti, o Zot, e ke bërë.
28Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
28Ata do të mallkojnë, por ti do të bekosh; kur të ngrihen, do të mbeten të hutuar, por shërbëtori yt do të gëzohet.
29Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.
29U mbulofshin me turp kundërshtarët e mi dhe u mbështjellshin me turp si me mantel,
30Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,
30Unë do të kremtoj me të madhe Zotin me gojën time dhe do ta lëvdoj në mes të një turme të madhe,
31Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.
31sepse ai rri në të djathtë të të varfërit për ta shpëtuar nga ata që e dënojnë me vdekje.